Bien, pues la impresión tradicional, la idea convencional que se vendía hace un cierto tiempo era como un poco la idea de Shakespeare con mágicamente surgiendo de la nada y que no había realmente gran poesía ni teatro ni nada entre Chaucer y Shakespeare. Ahora sabemos que eso no es una estupidez y que Shakespeare estaba de pie sobre los hombros de gigantes para usar la expresión mal traducida, pero hay toda una serie de desarrollos que hacen posible lo que son las obras y la poesía de Shakespeare. En cuanto a la poesía, lo importante es la domesticación. Lo que sea, de los sonetos de Petrarca, el uso de sonetos en secuencia por parte de Anne Locke, una de las pocas mujeres en nuestra historia en este curso, luego en el siguiente curso hay muchas mujeres, y imitado por el uso de verso blanco por parte de Sarri en su traducción. Y en cuanto a los sonetos de Sarri, la invención de la forma A, B, A, B, C, D, C, D, E, E, F, G, G, que es lo que más lo llamamos el soneto shakespeariano, aunque lo usó el pobre Sarri antes, pero puede ser suriano o esto más. El control del verso en inglés por parte de Sidney Dispenza, y luego la maestría en cuanto al puesto de escena y el control de los personajes en el teatro por parte de Marlowe y Kidd, que vimos la semana pasada. Entonces, sin todas estas cosas, Shakespeare realmente no podría hacer nada. Shakespeare copió. Bien, se ha descrito a esta época como Peace Printing Protestantism, o sea, Paz, Emprenta y Protestantismo. Hay un libro importante en cuanto a la historia de los chivores que tiene este nombre. Y encaja bastante los cambios importantes de la época. La guerra y el peace se refieren a la ausencia de guerra interna. Hay algún rebelión que otro bajo los judíos, pero de poca importancia generalmente. Las guerras son hacia afuera. Y en cierta forma hay bastante menos guerras hacia afuera. Que en otros siglos. Enrique VIII tiene alguna batallita de otro con los franceses. Isabel tiene un problema con los españoles. Pero son cosas muy puntuales. No es como la guerra de los 100 años, que son 130 años de conflicto más o menos interrumpido. Y en cuanto al protestantismo, es el germen de un nuevo nacionalismo. Combinado con un cierto individualismo. No es individualismo como lo conocemos hoy en día. Pero se va poco a poco dejando el concepto medieval de que todo el mundo forma parte de un body politic. De una institución política que es más importante la suma que el individuo. Y el individuo empieza a lucir. Y dejamos de tener casi por completo. Obras anónimas, por ejemplo. La mayoría de los trabajos de la Edad Media son anónimos. Y dejan de serlo. En parte dejan de serlo porque... Por la imprenta. Y la imprenta cambia por completo la naturaleza de la literatura. La literatura ahora... Los cuidos de agua se publican. Y está casi garantizado que va a sobrevivir. Muy distinto que la situación anteriormente. Que generalmente tenemos una copia de las cosas. Y si esta copia no hubiera sobrevivido. Como se supone... Como se supone muchas cosas no sobrevivieron. Pues podemos darlo a autor por completo. Y para nosotros simplemente no existió. Ese fenómeno ya dejado. Deja de existir. También desde esta época en adelante. Hay una creciente alfabetización. Primero con los hombres. Obviamente empezando con las clases más altas. Pero cada vez más también con las mujeres. Es decir, tiene que ver con el acceso a los libros. Por una parte, los libros dejan de costar el mismo que una pequeña granja que comentamos cuando lo estás copiando sobre Bellum a tener un precio relativamente módico. No es que el pueblo ya no tiene casi ningún libro, nunca lo han tenido en Inglaterra y nunca lo tendrán, pero hay cada vez más una cierta clase media, una cierta burguesía en las ciudades que sí les gusta leer. Es muy importante saber leer. ¿Por qué? Porque es importante saber leer ahora en el siglo XVI. O sea, fundan imprentas y luego hacen una gran campaña de marketing. Usted tiene que saber leer. No, más al contrario del efecto. También se va a ir la gente para trabajar y eso no les hace falta leer. Los pubs saben que son pubs por dibujos, tienen cuadros, por ejemplo, no hay problema. ¿No? ¿Qué pasa con la educación? Bueno, la mayoría de la gente trabaja sin saber leer. No. Por la religión. Es una parte clave del protestantismo saber leer la Biblia en inglés. O sea, antes de la reforma la Biblia es en latín, si la traduces al inglés. Entonces, te condenan a la garota vil o a perder la cabeza o quemarte o alguna de las otras cosas muy inventivas para acabar con la gente por traducir. Pero a partir de la reforma es importante saber leer la Biblia. Es tu mejor forma de tener un contacto directo con Dios. Pasando de los curas que mienten. Tú puedes tener una relación directa con tu dios. Ese es un elemento central de las ideas de la reforma. No hace falta que tienes un amigo en administración. Tú hablas con el jefazo del oponente. Eso es un planteamiento, una visión del mundo absolutamente distinto y de hecho probablemente Shakespeare y otras figuras literarias están implicados en la redacción de la Biblia del rey Juan, del rey Jacobo, del King James Bible, también conocido como The Authorized Version. Y a partir de ahí hay que haber una Biblia de estos en todas las iglesias del país. Si no vas a la iglesia anglicana, tienes que pagar una multa. Entonces, las familias aristocráticas católicas pueden seguir siendo familias aristocráticas católicas, pagando su pequeña multa y eso, siempre que no tienen gente sospechosa como los jesuitas en casa. Más o menos. Entonces, dejan en paz. Pero para el vulgo, que no puede permitirse pagar la multa, hay un proceso de indoctrinación paulatina hacia el anglicanismo. También es la época del auge del cortesano. En inglés nos distinguimos entre cortia, que es un hombre que frecuenta el corte, y cortesán. Que es cortesana, que es una prostituta de alto nivel. Lo mismo que hacéis vosotros en el español entre el masculino y el femenino. Absolutamente misóginos existen y eso, pero ahí está. Entonces, no, si escribís algo en inglés, no habláis del rise of the courtesan. Es el rise of the courtier. Es otra cosa. Todavía en 1430. En 1584, el amigo Caxton, ¿quién era Caxton? Sí, el que trajo la imprenta a Inglaterra desde Alemania, estaba publicando libros sobre el orden de la caballerosidad y las ideas medievales. Pero Castiglione, en 1528, escribe el libro del corte. El libro del cortesano, y 30 años más tarde se traduce al inglés. De todas formas, a partir del 28... hay bastante gente que lee en italiano entre las altas esferas saber idiomas continentales es importante en esa época en Inglaterra, si no es importante hoy en día, entonces sí y la figura del cortesano es fundamentalmente distinta que la figura del caballero ¿en qué? ¿eh? el caballero pelea y el cortesano pelea el caballero se vende a su señor y el cortesano se vende a su mamá el enfoque principal en cuanto al caballero es el tema de pelear y de jugar, pelear las justas y todo esto el destacar en eso realmente es lo más importante, el cortesano tiene algunos elementos de esto y tenemos cortesanos como haciendo justas con el rey, luchando contra los españoles, todo este tipo de cosas pero también los elementos como ser diplomático saber idiomas poder escribir un poco de poesía a lo mejor tocar algo de música, saber bailar muy mal para los ingleses porque a ninguno se le parla todas estas cosas son muy importantes también, lo importante es ser una especie de hombre renacentista y cuando Edmund Spencer el nombre que aprenderéis a odiar pero no lo odiáis aún cuando Edmund Spencer escribe The Fairy Queen, se puede interpretar The Fairy Queen como un guía, un manual para ser un buen cortesano de la misma manera que Beowulf era un manual para ser un buen guerrero dentro del Ealdoré dentro del Comitatus pero ten cuidado con cualquier afirmación en relación a esto Spencer no conocía Beowulf estaba perdido en esa época no es que intentó revisarlo o modernizarlo ni nada de esto, no lo conocía su función era paralela simplemente ser cortesano era uno de los peligros era una de las profesiones más peligrosas que jamás ha existido El padre de Wyatt, Henry Wyatt, fue torturado por Ricardo III por no apoyar a Ricardo en el trono. No porque se puso abiertamente ni nada de esto, tanterías, no. Simplemente por no apoyarle fue torturado. Por fortuna no lo mató. Entonces cuando llegó Enrique VII al trono, ya lo vio Wyatt como uno de sus mejores amigos. Y puso a Henry Wyatt como el guardián de su hijo menor, el hijo Henry, que solo iba a llegar a la iglesia. El hijo importante, el hijo mayor, era Arturo. Desafortunadamente Arturo muere y Enrique se convierte. Enrique VIII. Por tanto sobra una esposa y lo pasa a Enrique. La esposa Catalina Aragón, que se casó primero con Arturo, luego se casó con Enrique. Y de ahí todos los problemas con la iglesia, porque había el tema de si hubo sexo o no entre Arturo y Catalina. Y si no hubo, entonces la anulación. Pero válido. Y si hubo, bla, bla, bla. Todo esto es un poco tontería, porque si el papado no hubiera sido tan endeudado con los españoles, hubiera dado una anulación como Julio Iglesias sin problemas. Ya sabéis que la existencia de virginidad, de hijos y todo eso no es un impedimento si hacéis las cosas bien. Pero en ese momento Enrique tenía menos influencia sobre el papado que lo tenía la corte española. Y por tanto hubo la reforma en Inglaterra. En cuanto a todo esto, se tiene bastante la idea aquí de que la reforma pasó en Inglaterra simplemente por Enrique. Enrique era un facilitador. Había bastantes protestantes. Había bastantes protestantes antes que Enrique se ocupó mucho a perseguir, torturar, matar, etcétera, etcétera. Era un activo quemador de herejes para el papado hasta que necesitaba su divorcio. O sea, había el fondo... unas ganas y una vez que él vio que no iba a conseguir su divorcio pues decidió aprovechar esos elementos a su favor un poco como otro más de eso quizá la conversación no vale también Wyatt varias veces fue encarcelado y casi le ejecutan un par de veces consigue sobrevivir al final pero su hijo se llama Wyatt fue ejecutado de tres generaciones el padre fue torturado el poeta fue encarcelado varias veces y el hijo fue ejecutado no es una buena profesión generalmente si quieres la vida tranquila hay otra gente como el gran autor de Utopía para nosotros Sir Thomas More para vosotros el San Tomás More fue ejecutado etcétera hay Howard que se va a ver en Núcleos Henry Howard conde de Surrey fue ejecutado en los últimos días de Henry VIII una profesión peligrosa parte del elemento de ser crucesano era abrazar las nuevas ideas del del humanismo del nacimiento el humanismo en principio no se enfrentaba a las ideas de la iglesia pero promovía otros valores paralelos el concepto más importante es alzar la figura del ser humano normalmente como el hombre y la idea de que el hombre los seres humanos son perfeccionables o sea que con cultura con arte y todo esto se puede mejorar las personas no se puede el humanista tiene que enfrentarse a una elección puede ser como Erasmo y simplemente promover las becas y hablar en abstracto sobre la sociedad o puedes ensuciarte las manos meterte en la política y intentar mejorar la sociedad como dice Marx los filósofos solo han intentado interpretar el mundo lo importante para alguien como Tomás Moro es cambiarlo, es mejorarlo muere en el intento pero en fin hay la idea por parte de algunos humanistas, los cortesanos de aplicar estas ideas y mejorar la sociedad por lo menos las altas esferas de la sociedad y Enrique en muchos sentidos es uno de estos cortesanos, Enrique le gusta mucho cazar es bastante deportista le gusta alguna guerra que otro es que Enrique Octavio le gusta cazar que es un deporte en esta época muy importante y escribir algo de música algunas canciones algunos todavía tenemos y por tanto pues participa en esto y es un rey bastante querido bastante moderno bastante ilustrado en su primera época luego en su segunda época se convierte en el tirano obeso que tiene tan mal funcionamiento de su sistema sanguínea que se le caen los dedos de los pies en sus calcetines etcétera un tipo bastante asqueroso pero en su primera época practicaba muchos deportes como hemos dicho uno de los temas de los estudios que creo que ya le he comentado es de promover elementos de la nueva clase emergente la gente que estudia sobre todo en derecho y la gente que sale de la clase mercader la burguesía emergente esta gente es mucho más interesante para los turores porque deben su fidelidad absolutamente a la dinastía y no tienen centros de poder independientes como la aristocracia entonces más y más y más están amenazando y minando el papel de la aristocracia y Wyatt es uno de estos realmente. Howard es más aristocrático, pero Wyatt es bastante de estos. Y son esa clase los grandes beneficiarios de la disolución de los monasterios. Enrique aprovecha su divorcio para decir a los terrenos de los monasterios, a mí, cogerlos y venderlos a esa nueva clase emergente y ellos pueden aprovechar un mercado inmobiliario que por la gran salida de terrenos de los monasterios está muy bajo. Y ellos pueden comprar muchos terrenos bastante baratos. También es una gran época de expansión mercantil, es la gran época de lo que llamamos los merchant adventurers, los aventureros mercaderes, también de los piratas, pero a veces hacen un poco de las dos cosas. Y el concepto. El concepto de que Inglaterra es una isla dentro, en el medio de un gran imperio o incipiente imperio marítimo y que hay mucho de su riqueza viene del comercio exterior empieza en esa época. Y no es por nada que en un tercio de las obras de Shakespeare hay viajes por el mar, hay naufragios, hay todas estas cosas. La visión. La visión del mundo es mucho más hacia afuera de ahora en adelante. También hay un gran aumento en la minería, en las manufacturas. O sea, es una época de expansión económica que no se repite hasta el siglo XVIII. Es una época bastante importante en este sentido. Tengo gente cerrando la tabla debajo de mi ventana en casa y ahora tengo aquí también. Es nuestro. El gobierno nacional, ¿no? Cerrarme tal. Es un hombre. Yo creo que vale más. ¿Sí? Que Madrid. Constante. En fin. Entonces, muchas de las grandes figuras de la corte como Cecil, por ejemplo. Bueno, se llama Lee William. No me acuerdo. Todavía se llama William. William Cecil. Suena bien. Etcétera, etcétera, etcétera. Durante toda esta época. Son gente de familias relativamente humildes. Y lo mismo pasa. Son los mayores poetas. Shakespeare, Green, Mahler, etcétera, etcétera, etcétera. Y. que son de familias relativamente modestos son de familias artesanas que luego a partir del reinado de Eduardo VII se aprovecha el nuevo sistema de grammar schools de escuelas de grammar, de gramática llamadas donde aprenden las cosas útiles como el latín griego y litórica y pues la naturaleza de la sociedad cambia bastante por completo en ese sentido Bien, entonces Wyatt entra en la corte en 1516 a los 13 años entra en la corte porque su padre es guardián o era guardián del nuevo rey entonces tiene una entrada bastante fácil en ese sentido es soldado es erudito es lingüista y es diplomático o sea, espía también toca el laud ¿cómo decís? ¿la persona es un luther? ¿no vale? no, él busca las palabras luthier ya no sé quién fabrica toca la luta en 1520 a los 17 años se casa con Elizabeth Brooke un macho seguramente de conveniencia de interés político no se llevan nada bien y en 1526 él la acusa de adulterio y de la deja dado la trayectoria de él seguramente era bastante mutuo me cuesta creer que él era fiel durante esos 6 años pero en fin en 1526 va a luchar en defensa del papa contra los españoles que están atacando al papado toda la naturaleza de las guerras políticas y todo esto es bastante irónico en retrospectivo también pasa que la gran batalla la mayor batalla en la historia de Irlanda es entre el rey de la dinastía católica que es Jaime II contra Guillermo de Orange que es la gran dinastía protestante y entonces tienen una batalla en Bohem cerca de Dublín lo curioso es que Guillermo de Orange estaba aliado con el Papa en contra de los estuados los estuados son la Ducacia de Alba pero la política va por un lado y la revolución va por otro y justo 4 o 5 años antes de la reforma en Inglaterra los ingleses mandan soldados para defender el papado en contra de los españoles aunque están atacando al papado y en 1527 queman a Roma sobre todo las tropas alemanas de Carlos V tienen un ejército con muchos protestantes dentro y cuando capturan a Roma destruyen bastante la ciudad y lo mío es de la vida White es capturado por los españoles pero se escapa también tiene otra misión diplomática esta vez a la corte de Carlos V en 1537 para intentar evitar una alianza entre Francia y España Inglaterra como país menor en Europa está constantemente con el peligro de que si se ponen del mismo lado las coronas de Francia y de España y Alemania pues lo tienen chungo lo bueno es que es casi imposible que los franceses y los españoles los ponen de acuerdo entonces sobrevive la dinastía en 1541 Thomas Cromwell cae del favor del rey y es ejecutado otro ejemplo de un hombre de orígenes comunes un fiel serviente de todo lo que quiere el rey durante unos 15 años pero el rey da el cambio de parecer y lo ejecuta si hubiera sido un aristócrata hubiera sido mucho más complicado ejecutarle se podría pero tenía que haber razones siendo una persona de origen común pues se ejecuta y ya está y Wiles que es un amigo ha ido bastante como bajo las macenas de De todos modos, se encuentra en una situación complicada. Pero es salvado, es amigo de la familia de los Howard. Es como su amigo Henry Howard, el poeta que se va a ver en Miércoles. Y la nueva reina, la nueva reina católica, Catherine Howard, convence al rey para no ejecutarle. Ella es ejecutada como seis meses más tarde. Vale, es que hay un poco un constante aquí. El rey pone unas condiciones. El rey es un gran defensor del matrimonio, curiosamente, en los demás. Entonces, lo que dice es que va a asaltar a Wyatt siempre que vuelve con su mujer, que no ha visto en 15 años. Y él lleva unos cinco años viviendo con otra mujer que se llama Elizabeth Tarle, como hombre y mujer. Y el rey dice que si vuelve a no tener cualquier tipo de contacto, él y su pareja de hecho, pues, va a ejecutar a Wyatt y va a confiscar todas sus propiedades. Entonces, Wyatt pasa, Wyatt y la Isabel Brooks pasan el resto de su vida en felicidad absoluta creada por parte del rey. Qué bien. Pero, y además, porque, sí, sí, hubiera visto a su pareja de hecho, sus hijos hubieran perdido todo lo suyo también. En cuanto a la poesía, lo importante de Wyatt, como hemos dicho, es coger el ejemplo del soneto italiano, sobre todo de Petrarca, y domesticarlo. En algunos casos toma sonetos de Petrarca y los traduce. Finalmente, los toma como su punto de partida y luego, o sea, él, por ejemplo, en la imagen inicial, como, who sowed this to hunt, lo toma como un punto de partida y luego lo lleva por donde él quiere. O sea, no es una traducción estrecha, cercana, leal, en ningún sentido. También va experimentando con la forma del poesía petrarquista. Una de las reglas del soneto petrarquista es que no puede terminar con un pareado. Y, bueno, White termina bastante con pariados como vamos a hacer y de hecho cuando ya se cuaja la forma del soneto inglés es terminando con un pariado. ¿Cuál es el problema con el tema del soneto italiano? ¿Por qué es problemático tener un rima A, B, B, A, A, B, B, A, C, D, E, C, D, E? El italiano y el español las palabras riman sin quererlo. La mitad de las veces mi mujer me dice cosas o ella dice o yo contesto que riman porque las cosas salen rimando aunque no quiera. Hay muchas más terminaciones en inglés entonces hay muchas menos posibilidades de rima. Entonces eso es una de las razones por la gran victoria, la gran triunfo del verso blanco, pasamos a la rima, hacemos otras cosas. Y también de hacer que hay más número de rimas si terminas en GG hay 7 rimas distintos a diferencia que en B. El soneto petroarquista que tiene 5. Entonces es mucho más llevadero encontrar 4 palabras que riman con el A o con el B es pedir mucho en inglés y es demasiado limitador. De todas formas, una idea importante que quiero que os quede de los sonetos. Vosotros queréis... Después de la revolución romántica a principios, finales del siglo XVIII, principios del siglo XIX. De la misma manera que en todos los dichosos anuncios de coches y eso, en todos los anuncios en la tele, el arte moderno es alguien muy joven y muy radical tirando pintura a un cuadro que era en los años 50. Era hace 60 años esto y los anuncios siguen con esa idea. Hay todos los años, hay algún anuncio con alguien tirando pintura a un... Que son pesados. Pero en fin, vosotros tenéis la idea de que la poesía es una explosión de emoción. Y muchas veces la poesía lírica es una explosión de emoción. Sobre todo después de la revolución romántica. Es tan fácil tener un someto, que es una explosión de emoción, como tener un crucigrama, que es una explosión de emoción. ¡Uy! ¡Qué crucigrama más emotivo! Puede provocar emociones, seguro. Un buen someto lo hace. Pero es una estructura, es un raquete de fuerza que hace que hay que trabajarlo, buscando la métrica, la rima y los otros figuras de sonido. La emoción te ha pasado hace horas cuando terminas el someto. Es una forma de limitar, confinar las emociones y doblegar las emociones a una estructura. Pero el proceso de creación no es un proceso emocional. Coge, además de... De estos elementos italianos, coge bastantes elementos de la tradición inglés. La asonancia, la literación, las rimas internas, el verso roto, el verso con cesura y la musicalidad. Es un músico, es lógico que tiene un interés en la musicalidad de los versos. Parece algo influido por la... El renacer de la literación en el siglo XIV. Es tan influido porque... Chosa es tan influyente sobre él como los italianos. O sea, tiene sus elementos italianos, pero no es simplemente hacer lo italiano en inglés, sino una verdadera fusión de elementos culturales. Un poco como lo que hemos visto con el poeta... De Gawain, mezclando las nuevas cosas como rima, el nuevo vocabulario continental con la literación, etc. Es una fusión. Y también tiene elementos bastante copios en su poesía. La poesía petroarquista es todo una mujer ideal, inalcanzable, con muchos elementos de amor cortés medieval. Los libros escriben a dar medio. White nunca habla de la hermosura de la mujer. No es alguien que acepta la infidelidad, el carácter de la mujer y su desdicha de una forma pacífica, paciente, como una mente petroquista. Se queja constantemente, es muy quejica White en su cohesión. Es, ¿por qué me haces esto constantemente? Y lo que tenemos por primera vez es una expresión de emoción personal. Es un elemento de individualismo que es bastante nuevo. Bien, lo de la canción 123 que está en la antología, por parte de vuestra lectura obligatoria, creo que os voy a dejar a analizar en el fin de semana. Vamos a mirar algunos de los otros. Para los que estáis en el internet, sí, el Spanish Strategy hemos acabado. Si tenéis alguna pregunta, pues házla en el follow. Pero ya hemos... No, la mujer no es quejica, el hombre es quejica. El hombre quejándose de cosas personales es una expresión de su individualismo. O sea, la voz poética como expresión de las quejas personales del poeta. Obviamente hay que tener un poco de cuidado en el sentido de que la voz poética no es necesariamente la voz del poeta. Es demasiado fácil suponer que siempre está expresándose. El poeta atreta de la poesía. Pero es más personal que lo que ha ido antes. Bien, entonces empezamos, pues, con The pillar perished is. Se cree que este soneto lo escribe Wyatt mirando por la ventana de su... del toro de Londres a cómo ejecutan a Tomás Moro como todos habéis visto los sudores que es muy preciso históricamente pero lo que sí no sé si os acordáis de la cosa donde hacen emborracharse el ejecutador, el verdugo para que tardan más cortes en matar a Tomás Moro eso es un hecho histórico esto sabemos por las crónicas sus enemigos hacen que el verdugo llegue a la ejecución sin casi poder andar y tarda cuatro cortes creo que es en cortarle la cabeza a Tomás Moro pensarías que con su muerte basta estos sudores tenían muy mala leche cuando hicieron y pues no sabiendo lo que te va a pasar pero lo más seguro es que te van a ejecutar y viendo eso por la ventana podría influir bastante y eso es lo que tenemos aquí entonces ¿quién quiere empezar a analizarlo? ¿qué tipo de problema es? The Pillar Perished is where to I learned ¿cómo sabes que es un soneto? hay una forma mucho más rápida para saber que es un soneto es cuadrado si es cuadrado es un soneto un soneto en inglés quiere decir que tiene 14 líneas de pentámetros yambicos en inglés es cuadrado si tiene una bomba ahí es un soneto si, o sea si lo tenéis que hacer rápido porque no lo habéis escrito bastante si la televisión obviamente tiene que tener 14 líneas ¿y cómo se dividen esas 14 líneas? vale hay un octave que es 8 líneas y hay un sextet que son 6 líneas y luego el octave se divide normalmente en dos mitades que son cuartetos son quatrains y el sextet puede dividirse en dos que son en el soneto inglés, pero no me he llegado al soneto inglés aún, en el petroarquista normalmente son tres y tres me he olvidado cuál es cómo se dice los tres juntos hostias, pero nada, no me acuerdo bien entonces, la forma clásica que se suele respetar por parte de Sowie y por parte de de White es el octave como ABBA ABBA, ABBA como grupo con dos B's o sea, ABBA ABBA y esto se tiende a respetar entre los poetas de la época de la corte de Enrique luego se va variando más tarde y Howard inventó lo que es el soneto inglés que cambió esto, pero White tiende a respetar el octave de ABBA, ABBA luego hace cosas más interesantes en el sextet, hay diferentes formas generalmente el sextet empieza con lo que llamamos una volta una volta quiere decir un cambio de dirección, un cambio de sentido y es muy típico que el sextet empieza entonces hay un planteamiento en el octave se me ha ocurrido esto fíjate y el sextet lo contesta de alguna forma pero también, ¿verdad? o y además talala, entonces hay una especie de réplica en el sextet a lo que pasa en el octave muchas veces el primer cuatrén el primer cuarteto es una sentencia o sea, un sentence en el sentido inglés una frase terminando en punto y el segundo también pero puede haber variaciones sobre esto, puede haber frases que terminan antes bien ¿alguien quiere analizar la primera línea? es un cuantometro iambico regular, o sea tu primera pieza es la pen bien, aquí tenemos perished, si fuéramos majos, se quitaría la e y ponería un apóstrofe pero no somos siempre majos entonces tenéis cuando no se pone quitándolo el apóstrofe y poniendo el acento obligándote a pronunciarlo tenéis un poco la opción lo ponéis como perex the pillar perished is where to I lent ¿algo más que comentar sobre esa línea? muy bien the pillar perished is un cierto cesura ahí que ya hay alitración entre pillar y perished siguiente así no vamos a ir en orden porque no hay mayor voluntario por eso tuviste que tener la medida bien, ¿algo más que comentar? ¿dónde? yo comentaría también mind in mind como hay repetición parcial, o sea se repite el consonante inicial el vocal y el consonante final es lo bastante sonoro para valer aunque hay algo, un cerebro marcado en medio, o sea realmente os puedo dar reglas que son reglas en general sobre esas cosas pero son si se oye el efecto o no y the strongest state of mind and quiet mind yo creo que se oye bastante esa repetición parcial del mind bien, siguiente the light of this no mind again can't find sería la mente y no sé si again mind se pasaría bien ah También se llama consonancia parcial, si te pides consonancia parcial. ¿Alguna otra opción? Yo había puesto lo mismo que tú, pero mirándolo, me da un cierto modo de poner un periquio en el segundo y un espondio en el tercero. La suerte de que no hay hombre, de nuevo, confinado. Adverbio, no. ¿No es un adverbio? ¿O es un adjetivo? Ningún. ¿Es adjetivo? Ningún. Lo que sea. Que todo esto no menja tu, no escapa. En fin. No la navegación, si esto fue. En fin. ¿Cuál es la cosa más importante de la frase? Aunque había puesto lo que dices tú, creo que sí, prefiero hacerlo así. The like that no man again can find. Y rompemos la monotonía. ¿Cuál es nuestra... ¿Cómo se dice? Se puede decir prueba de ácido. Prueba de ácido. Acid test. No exactamente. Así. ¿Cuál es la que... ¿Qué es lo que podemos usar para probar si es una buena idea la sustitución? ¿O qué es lo que nos hace que la sustitución es... Exacto. ¿Deja tres juntos? No, ¿dónde? Si decimos the like of it, of it, no tiene, no el man, son dos juntos, y luego lo sigue un yambo, entonces es lo que no. Entonces, no tenemos tres sílabas remarcadas juntas. Entonces, hay buenos argumentos para no... para hacer la sustitución ahí. Yo creo que vamos a votar por la sustitución. Antes de colgar esto, No es una sustitución exacta esto. O mucho que... como bueno decir lo que dice el futuro de lo que sea es, va a misa hay diferentes formas a veces de leer las cosas y lo importante es cómo argumentas tus decisiones entonces, creándolo un poco así pues se argumenta más bien para la sustitución siguiente So, from east to west so seeking though he went ¿Aliteración? ¿East-west tiene aliteración? No No tiene rima Esti-west tiene rima Besti-west but this is east, como has dicho East-west no tiene rima ¿Qué tienen? No tienen acentos Acentos locales ¿Qué he dicho hace tres minutos exactamente? Parcial Para rima Si solo se repite el consonante final se llama consonante parcial o para rima De todas formas, cuando usáis esos términos en la PEC en el examen definelos la primera vez Parcial o para rima Entonces, from east to west still seeking though he went West y went tienen aliteración pero son demasiado alejados para mi gusto Entonces creo que no importa esta relación Muy bien Siguiente El siguiente también es el argumento regular a esa figura el nombre de nuestro vehículo en todo el mundo Políptiton. ¿Qué es políptiton? Políptiton es, por ejemplo, si tenemos en el mismo verso, strong y strength. O sea, dos palabras etimológicamente relacionadas en diferentes fórmulas. Y un hat, y hat, pues los dos vienen de hat, obviamente, y entonces es un ejemplo de políptiton. Tenéis que ir adquiriendo poco a poco y familiarizándoos con todos estos tropos, todas estas figuras de políptiton. Palabros. ¿Qué te pasa? Digo, sería una palonimia en la lengua española. Oye, no lo sé. Pesa, pesa, pesa. No, pero no es por el sonido, es por el significado. O sea, si tienes fuerte y fortaleza en la misma frase, es cuestión de etimología más que sonido. Siguiente. Of all my joy, the very bark and rind. Yo tampoco. Bark and rind? No. ¿Tú oyes algún sonido repetido? Bark, rind. R, I. No. No, no, no. Ah, hombre, tiene el elemento que es bastante común de que hay un diptongo donde cae el acento. Entonces, o sea, que las sílabas que está sumarcando tienen diptongos, son más largos, por tanto, además de ser más sumarcados, es bastante típico, pero son sonidos distintos. Siguiente. Sí. And I, alas, by chance, and thus assigned. Sí. Y no está pasando mucho interesante hoy. ¿Eh? Siguiente. No os quejáis. Siguiente, que le te va a tocar a ti. Es muy irregular. Te vas a quejar. Siguiente. mi amiga Uruguaya ¿qué le pasa? entonces ¿sí? ¿lo hago? sí do es ese tipo de do que es un poco comodín se hace, se mete para rellenar la línea y tener bastantes sílabas no solemos remarcar no es un do enfático entonces tenemos troqui yambo yambo ¿vale? no solemos remarcar ligeramente ¿cómo lo llamamos? un troqui yambo yambo yambo perfecto es un centrómetro yambico con inversión inicial 10 y 10 aliteran pero realmente son demasiado alejados para contar interesantemente aquí en algún sentido esto está mal puesto esto está aquí siguiente but since eso es inversión inicial but since la inversión original but since ¿qué prefieres? ¿but since o that since? but since pero que has dicho tú tú lo has dicho bien lo has analizado mal pero lo has dicho bien vale tenemos que forzar un poco el destiny para que rima con ... de hecho tenemos que forzarlo mucho para decir Destanay, que seguramente es como se pronunciaba entonces para que vino con cry since aquí es yaque y por tanto se remarca but since thus it is by Destanay a little bit of a west country accent Destanay ¿algo más que comentar? thus aliteran perfectamente pero como that no es una palabra remarcada no nos interesa las figuras de sonido solo nos interesan en las sílabas remarcadas si pasa en una sílaba no remarcada, pasamos de ello ¿qué le pasa? yaque ¿algo más que comentar? ¿alguien tiene algo más que comentar? pensando en ciclismo italiano ¿qué pasa en el ciclismo italiano? ¿cuál es el topaje? eso pasa en todo tipo de ciclismo la volta la volta, gracias la volta buts marca la volta coméntalo mis otros puntitos para aprobar el examen y verificarlo siguiente por aquí el siguiente debe ser un tema aerodinámico también que es ¿Creo? Sí, a ver si lo que va por la pregunta gana sobre el verbo auxiliar can claramente. What can I more but have a willful heart? What we want aliteran pero probablemente son demasiado separados. Entonces, ¿cómo describirías la línea en su conjunto? Es un pentámetro iambico con inversión original porque tiene trofeo en el primero. Bien, siguiente. My pen in plants, my voice in willful cry. Entonces, es pentámetro iambico regular y tiene aliteración parcial. De hecho, tiene consonancia parcial. ¡Oye! Es parcial porque se repite un consonante pero no el otro. Si fuera pen in paint podría ser pen in paint entonces también sería consonancia parcial pero la parte de la aliteración al principio sería plena o no se ve parcial. Pero como solo se repite uno de los consonantes es parcial. Pero pasa lo mismo al final que la se le ve remarcado y por tanto podemos decir que es consonancia parcial. My pen in plants. My voice in willful cry. ¡Qué bonito! Siguiente. My mind in woe, my body full of smarts. Smart es la sensación del dolor de un golpe. El dolor este es ¡Au! El dolor este ¿Ya te has pillado? ¿Qué pasa? ¡Sádica! Eso es el smart. No es smart como elegante o smart como listo. Es un sustantivo aquí que significa sufrimiento o dolor. Siguiente. No sé quién toca. tú puedes hablar sí, de hecho lo que es el pronombre reflexivo solo se inventa a finales de la década de los 90 entonces Shakespeare en medio de su obra empieza a usarlo es una nueva palabra que se pone de modo antes usan simplemente el mí pero podemos ver en ese verso cómo se va formando anteriormente ese pronombre reflexivo y de hecho tendría mucho más sentido en inglés moderno decir and I myself ese myself como una sola palabra yo mismo myself mi ser me he perdido siempre odio de distinguir entre este myself tiene más sentido eso es el significado de la frase como si el primero fuera solo una palabra pero en cualquiera de los dos casos self como sustantivo como aparece aquí se remarca el self y en el pronombre reflexivo también se remarca el self antes de salir de la palabra bien ¿todo chico? as regular no always en versión media and I myself myself always to hate till dreadful death in peace and light till dreadful death to ease my dreadful state es regular ¿algo más que comentar? dread death ¿qué le pasa? ¿qué pasa entre dread and death? hasta el Z y no se parece el término técnico se parecen un poco aliteración algo ¿no? Lo más importante, por lo menos desde el inglés moderno, que es lo que supuestamente estamos trabajando, es la asonancia, de hecho. Hay la asonancia parcial, si decimos dreadful death. Lo más importante que se repite es el vocal. Sin embargo, en inglés moderno el dr es más dr, más un sonido dj que un sonido dr. Vosotros decís dreadful, con un d como Dios manda, pero nosotros no, es dreadful. Entonces, la repetición del sonido inicial entre dreadful death no es tan clara. Lo que sí que es clara. Lo que sí que es clara es la repetición del sonido vocal. Entonces, puedes decir que o es a litera asonancia parcial, o sobre todo es asonancia entre el e y el e. Y hay algo con todo este proceso de dr, pero el death y el dr, y como ya vamos un poco repitiendo en la primera parte del verso, el dr. Pues quizás es significativo entre death y dr. Se podría argumentar, no sé. Till dreadful death to ease my doleful state. No sé si oyes la repetición del dr o no. Eso es para vosotros decidir. ¿Y esa asonancia? Ease, no, no, no, no, para nada. Estamos hablando de sonidos, no de letras. Y dread, death, e, es un sonido totalmente distinto que el i de ease. Totalmente distinto. No es un soneto petroarquista al uso porque termina en un parálogo. Fate y state. Es una modificación del soneto petroarquista. El octave, los dos quatrain sí que son petroarquistas. Pero al final, en vez de ser cde, cde, puede ser cd, c, d, e, es otra cosa. Otra ventaja de añadir más rimas con el inglés es que puedes decir más cosas. Puedes decir, la, la, no, se me ocurre que... Pero, la la la, a la la, al hacer un pareado al final, hacer un cálculo al final, estás separándolo del resto del sextet y estás diciendo otra cosa. Si es CDE, CDE, el sextet es un idea. Si es CD, CD, EE, el sextet es un quatran con un idea y un pareado con otro idea. Barcado, la madre vieja. Pero aquí, estos autores, los que vamos a ver ahora, ¿están mezclando o siguen luego siempre un mismo patrón? No, no, vamos a, en nueve minutos a lo mejor vamos a ver, que ya hay otro, es otra estructura. ¿No es una estructura que dices de que es, que es, que es, o esa por ejemplo luego se respeta siempre? No. Ah, o sea, yo creo que también es. Shakespeare casi siempre usa el Shakespeare, el sonato shakespeareano, qué coincidencia, pero, y Petrarca siempre usa el suyo, pero estos que están introduciéndolo van un poco jugándolo. Entonces, por ejemplo, I find no peace, tenemos Abba Abba respetando el octet petrarchista, pero va CDE. I find no peace, ¿lo ves? Sí, don, ice, rice, abba. Vale, eso es Abba, los siguientes cuatro son Abba, pero luego tenemos CDD. C, DDD. CEE. Health y self, si bien esto es sur de Londres, eso tiene un sentido atlastante, porque en el sur de Londres la TH se pronuncia. Entonces, health. Obviamente para nosotros no reman tanto, pero algo. Health y self son algo parecido. Pero life is strife, y pain, y plane clarísimamente reman. Entonces, a ver, si el, who serviced the hunts, tiene el mismo que I find no peace. Es Abba. Abba, CDD, CEE. Pero hay alguna forma más que yo se cree. Bueno, va jugando. Entonces. I find no peace and all my war is done I fear and hope I burn and freeze like ice I fly above the wind yet can I not arise yet I inversion medial a naught I have and all the world I seize on tenemos en el ultimo un anphibract un anphibract hay una silba de mas no remarcado en la cuarta en el cuarto verso a naught I have and all the world I seize on si y de hecho es un poco pocho el rima porque estamos rimando done con season con en fin decir lo que quería decir y ya anphibract para sus amigos anphib anphi como imaginas y bracht con ch al final ah anphi perdón con ph no como imaginas lo escribo bueno gracias That looseth nor looketh Holdeth me in prison Ahí también terminamos con un anfitrión And holdeth me not Tenemos un amapast en el segundo Una sílaba no remarcada de más Holdeth me not Yet, otra inversión Lo mismo que yet Can en el primer cuatrón I escape No one vale, primer pie primer pie, and yet segundo pie and hope give me not eso, no lo puedes separar porque hay una coma ahí no puede ser pero es que demasiado se lo pasa pero no vas a remarcar, no vas a vamos a hacer así give me not entonces tenemos un un antesando no, como se llama esto anapest etc ya yet can I escape choque yambo no wise yet can I escape no wise eso es lo que nos pasa en el depósito no leteth anfebracht en dez dez mi not not no leteth anfebracht me live no leteth me live aliteración no leteth me live aliteración no leteth me live nor die at my devise doble asonantia nor die at my devise ay, ay, ay and yet of death asonantia, yet death it giveth me occasion anfebracht in elutimo occasion prism occasion without even I see troche en el segundo, even without even I see and without tongue sustitución pericio and with without tongue spondil I plain como se llama cuando podemos la primera Sílaba de la palabra. Plane is complain. ¿Cómo se llama cuando ponemos una sílaba así? Áfasis. Á-fi-sis. I desire to perish and yet I ask health. I desire to perish and yet I ask health. Troche Let's play. Let's look at your mouth. I-D Eso es todo. I desire. Eso es un anapest. I desire. I desire to perish. I desire to Sí. Un anapest. I desire to perish and yet I ask health. La sílaba es una marca de la sílaba. La sílaba es una desear y yet I ask health. A desire to perish and yet I ask health. I love another ascenantia and thus ascenantia I hate myself. Love nas zas chenen asenantia ah, ah, ah Tenemos un anfibract en el segundo. ¿Quién estaba quejando de la regularidad en el anterior? ¿Qué me ha dicho ahora? Tenemos que empezar por este. ¿Por qué? Porque es más interesante. Sí, pero más. No es solo regular. El otro lo habéis hecho solitos y ya saliste clásico y todos como ¡Uy, qué chidos son! Si hacemos esto vais a tener actitud y dejamos el curso. Eso. Hay que ir poco a poco. Eso es chungo. Además hay que volver, ¿no? Pues eso y lo tenéis en el pues tenéis grabado mis comentarios sobre ello. Cada paso es una cosa Sí. Pues para eso lo tenéis grabado. I feed me in sorrow. Feed me in sorrow. La forma normal, normal lo que se dice normal, que se diría esta frase es es likewise both pleasure and pain displease me. ¿Cómo se llama cuando alteramos el orden normal de la frase? Muy bien, hiperbatón. Eso es un buen ejemplo de hiperbatón. En vez de decir likewise both pleasure and pain displease me, decimos likewise displeaseth me both pleasure and pain displease me. Death and life. No he dicho both pleasure and pain, he dicho most pleasure and pain. It's death and life. El concepto es lo mismo. And my delight, asonancia, is cause of this strife. Posiblemente, como hemos ya marcado mucho la asonancia en la primera parte, my delight podría ser significativo el strife también, aunque está algo alejado. Noto el efecto de aliteración en los primeros tres versos. I find, I fear, I fly. Eso es a propósito. Todo este poema, todo este soneto es construido a base de antítesis. Hay conceptos que son más o menos oxímorons. No son tan unidades. Frases unidas para ser oxímorons son antítesis. But burn and freeze like ice es antítesis. Burn and freeze. Peace and war, antítesis. Fear and hope, antítesis. Fly and not rise, antítesis. Not I have and all the world I seize on, antítesis. Lucef and lofus, antítesis. Holdeth me and holdeth me not, antítesis. Live and die, antítesis. love y hate antithesis laugh and pain antithesis death and life antithesis delight and strife antithesis todo el dichoso soneto está construido con antithesis es una aliteración en las primeras tres versos hay mucho lo que llamamos anáfora en la repetición del I es muy enfocado en el I el poeta en general pero sobre todo o sea hay mucho anáfora en lo que quiere el I pero hay además una figura con aliteración en el sentido que es I find, I fear, I fly la repetición también del F en el verbo es notable y digno de comentar vale, pues en fin el otro who shall list the hands y el canción 123 los cobré en el foro pero lo tenéis en la antología lo tenéis en el libro y cobré las contestaciones al final de fin de semana sí, este y el primero who shall list as well analizamos este último y el domingo lo juegas sí, analizas los dos que quedan o sea, este y el otro bueno voy acá bueno, esto va a pasar pero si las formas de documentos como la guía de Rima ahí viene por ejemplo estas cosas pero todo lo que tenéis que saber de análisis formal viene politizan anáfora sinditum polisínditum elipsis ziogumar etc. hay mucho de esto vamos entre las dos clases va a quedar grabado vamos a analizar a lo mejor por lo menos yo diría 12 sonetos entre ahora y navidad vais a estar más hartos tú los sonetos pero práctica vais a tener Buen fin de semana por ahí en Fidelandia