Buenos días. Bueno, bienvenidos a Segovia. Es un placer para mí recibir a tanto micenólogo en Segovia, en mi tierra, en una ciudad que creo que es extraordinaria para este y otros muchos propósitos que espero que tengamos ocasión de de compartir, digamos. Y bueno, como es de rigor, quiero empezar con los agradecimientos dando las gracias a a la UNED de Segovia y en concreto a a su directora María Dolores Reina Paz que hoy no puede acompañarnos pero que ha estado muy pendiente de del coloquio, así como como todos, como Enrique, como el resto del personal, Sahara, Laura, etcétera. Quiero también dar las gracias al director del Departamento de Filología Clásica de la UNED, el profesor Antonio Moreno, que ha hecho el esfuerzo de venir exclusivamente a la inauguración y sé lo liado que está, y le agradezco mucho la confianza que ha depositado en mí desde que formo parte del departamento hace ya unos cuantos años. También quiero dar las gracias al profesor Carlos Varias que está, aparte de en calidad de conferenciante en el coloquio, está en calidad de secretario general del CIPEM y le agradezco mucho que haya asistido también personalmente, puesto que otros no han podido y lo van a hacer online. Quiero dar las gracias al Instituto de Ciencias de las Religiones de la Universidad Complutense de Madrid por su apoyo institucional que está representado aquí hoy por el profesor Alberto Bernabe, porque el presidente del instituto, el profesor Juan Antonio Álvarez Pedrosa no ha podido venir y tenemos a Alberto que también es conferenciante como representante. También quiero dar las gracias a la Sociedad Española de Ciencias de las Religiones por su apoyo económico también, que está representada aquí por su secretario, el profesor Enrique Santos Marinas. Quiero también dar las gracias a todos los participantes, a todos los asistentes virtuales que nos van a seguir tanto en streaming como en diferido, que son muchos, la verdad, muchos más de los que yo hubiera esperado en principio. I would like to extend a warm welcome to our foreign colleagues, Jörg Wallheimer from the University of Salzburg, Helen Whittaker from the University of Gothenburg and Fritz Blackhorner from the University of Vienna. I hope and I wish that your stay here in Spain, in Segovia, will be fruitful for all of us. And thank you so much for coming, it's a great pleasure for me. Quiero terminar explicando un poco dónde se enmarca este simposio, este coloquio que tiene que ver con el proyecto LERMIC, un proyecto sobre religión micénica del Ministerio de Ciencia e Innovación, del que forman buena parte de la playa de micenólogos españoles. Muchos de ellos están hoy aquí, el profesor Francisco Abrahorro, el profesor Alberto Bernadé, el profesor José Luis Melena, que ayer nos mandaba a todos un saludo desde Vitoria, el profesor Carlos Varias, Irene Serrano, buena amiga y gran micenóloga, el profesor Máximo Perna, que intervendrá mañana online desde el centro de Oristano en Cerdeña, el profesor Mauricio del Freo, que no ha podido a última hora intervenir desgraciadamente y la profesora Raquele Pierini. Nada más por mi parte, reitero las gracias a todo el mundo de nuevo y le doy la palabra al director del departamento, el profesor Antonio Moreno. Muchas gracias y bienvenidos a todos en nombre del Departamento de Filología Clásica de la UNED y también de este centro asociado. La verdad es que es una satisfacción para nosotros que se celebre un simposio de estas características desde el proyecto LERMI que dirige el profesor Juan Piquero, que viene abriendo toda una línea de investigación sobre el éxito de la religión micénica en España y continuando con la línea de investigación de la micenología española también arraigada, y en nuestra facultad y nuestro departamento en concreto. Yo creo que es un motivo de satisfacción celebrar encuentros tan especializados, muy centrados en aspectos que engloban no sólo la filología sino distintos aspectos y aproximaciones a la religión micénica como éste y con especialistas y expertos de reconocido prestigio como los que componen el programa. Cuando me planteaba el sentido de todo esto, recogí mi libro de humo higiénico de Chadwick y en el prefacio que él escribió yo creo que era en 74 o 75. Esto se edita en Cambridge por esa época y al año siguiente José Luis Melena lo traduce al español y lo imprime a Alianza, lo cual da impresión de la interés que tenían esta clase de temas en nuestro entorno ya en esa época. Pues en el prefacio dice Chadwick, cuando miro hacia atrás contemplando el progreso que hemos experimentado durante los últimos 20 años estoy seguro de que andando el tiempo y especialmente si se encuentran nuevos textos será posible extraer de ellos también nuevos elementos de información que puedan contribuir al programa general. Bueno pues yo creo que Chadwick estaría muy contento de que se celebra este simposio y estas aportaciones en un tema que tampoco les es ajeno porque hay un capítulo aquí y mucha información relacionada con la religión vicénica y por lo tanto yo creo que somos deudores de este deseo de Chadwick y bueno un motivo también de satisfacción es saber que esta línea de investigación sigue avanzando, sigue profundizando y sigue ofreciendo resultados muy prometedores. Por tanto desde el departamento sólo quiero darle las gracias a todos por su asistencia, a los que están en la sala y a los que nos acompañan virtualmente y desear que el desarrollo de las jornadas sea tan fructífero como todos esperamos. Nada más, muchas gracias. Gracias. Bien, en nombre del CIPEM es para mí un placer y un honor estar aquí presente en la inauguración de este simposio sobre la religión vicénica y quiero agradecer personalmente al profesor Piquero por su invitación, también a la UNED y al Departamento de Geología Clásica, todos los que han hecho posible este congreso. Congreso que realmente desde el CIPEM precisamente nos congratula mucho porque y más aquí se inscribe en la larga tradición, esto llevaría mucho tiempo decirlo todo, sería imposible de estudios misionológicos en España, en toda la geografía española y no sólo producción científica sino también reuniones en el marco de otros congresos más generales sobre clasicismo o estudios clásicos pero también específicos como ha dicho el director del departamento. Aquí podríamos nombrar pues muchos desde el coloquio de Salamandra del 70 a las estupendas jornadas de Alicante durante los años 90 y 2000 organizadas por el profesor Laura Horlo, un congreso que pude hacer en la Universidad Autónoma de Barcelona en 2007, los diálogos micénicos hechos también en colaboración con la Universidad Complutense Autónoma. Es decir todo esto más la enorme producción científica y misionológica de la playa de que ha dicho el profesor Piquero de misionólogos españoles que están en la vanguardia realmente de hoy en día pues continúa manifestándose hoy en día y evidentemente con la invitación a los a los expertos internacionales extranjeros como es el caso aquí, los profesores Weidner, Blakomet y Huitaca que son presentes más los que en online nos siguen Máximo Perla, Mauricio Napolito Starr, Susan Lupak y en este 70, se cumplen los 70 años de la publicación del artículo de Events y Chartwick de Evidence realmente pues me congratuló de que gracias al proyecto del profesor Piquero y a su enorme capacidad de entusiasmo y organización se puede hacer a cabo bueno. Y que los estudios siguen progresando se ve precisamente en el tema que es la religión miscénica que también ha mencionado el profesor Moreno, del cual bueno aquí hay expertos que hablarán mucho mejor que yo sobre ello pero recuerdo simplemente como es uno de los campos quizá que más que en los últimos 20 años más ha progresado. Ahora cabría recordar un poco que no son del todo inciertas, pero un poco matizando las palabras ya creo que fue en los años 80 o a principio en el desciframiento de Events y Chartwick decían que religion is the last thing that we have to think when no other meaning of the linear terms is possible. Hoy en día ya no eso se ha matizado, ya no pensamos así, vemos que la religión está presente precisamente por su carácter indisociable que el profesor Bernabé y otros hablarán mejor que yo de la vida y de la sociedad, de la civilización miscénica y esta es una muestra. Bien, una muestrapable como digo se inscribe en esta larga serie de coloquios miscenológicos y resulta también muy interesante, me permito añadir como antesala del próximo coloquio internacional miscenológico número 16 ya de las series que se celebra en cada cinco años que es organizada en España después del de Salamán cada año 70 o concretamente en Marleita la Universidad Computense gracias a los profesores Eugenio Luján, Roberto Bernabé, Piquero entre otros. Por lo tanto realmente es un placer y esto corrobora ya puedo anticipar, deseo mucho éxito evidentemente a todos los participantes las palabras del propio Charly ya que le hemos citado en el coloquio de Salzburg que da título a las actas del coloquio de que Florian estudia Mikenea que es una realidad estas palabras aquí en España. Muchas gracias profesor Barías, tiene la palabra ahora el profesor Alberto Bernabé. Muchas gracias, buenos días tengo el privilegio y la satisfacción de participar en esta inauguración además de como miembro del coloquio como miembro desde su fundación del Instituto Universitario de Ciencias de las Religiones de la Universidad Computense en representación del profesor Juan Antonio Álvarez Pedrosa que es su director y que pues aunque ha estudiado la religión y ha estudiado elementos pitagóricos es incapaz de bilocarse y entonces pues no ha podido estar también aquí en este momento. El instituto es el único centro de investigación existente en la Universidad Estatal Española dedicado al estudio de las religiones y agrupa pues a profesores de las más diversas áreas desde el derecho, la antropología, la psicología, la historia, la arqueología, la filología por supuesto. Y fue creado en 1993 y aprobado en el 98 por lo tanto lleva ya un cuarto de siglo largo dedicado a promocionar los estudios de ciencias de las religiones primero con un doctorado luego con un máster y por fin con un grado ahora disponemos también de un grado en ciencia de las regiones en la computencia así como a difundir trabajos científicos a través de su revista ilu revista de ciencias de las religiones. A lo largo de su existencia el instituto se ha mostrado también muy activo en contribuir a iniciativas y actividades muy variadas que tengan que ver con su esfera de conocimiento que es una esfera conocimiento como hemos visto muy amplia por lo que ha tenido el placer de haber contribuido también en la medida en que le permiten sus recursos a la puesta en marcha de este importante coloquio que hoy nos reúne. El programa promete extraordinariamente tanto por la calidad de los participantes como por la variedad de los temas, de manera que felicitamos a Juan Piquero por su iniciativa que hemos apoyado calurosamente porque la consideramos muy interesante. Saludamos a los participantes presenciales u online que proceden del ámbito nacional pero también del internacional y le deseamos a esta actividad todo el éxito que merece. Muchas gracias profesor Bernabé y ahora tiene la palabra el profesor Enrique Santos. Bueno muchas gracias sí es para mí igualmente un doble placer y un doble honor estar hoy aquí porque en esta que es mi tierra también como la de Juan. Entonces bueno estoy en representación de la Sociedad Española de Ciencias de las Religiones y en nombre de su presidenta la profesora Juana Torres de la Universidad de Cantabria pues quisiera transmitir igualmente al organizador principal que es el profesor Juan Piquero pues la enhorabuena, la felicitación y también los mejores deseos de celebración y por supuesto el agradecimiento por haber contado con la Sociedad Española de Ciencias de las Religiones para la organización porque precisamente para eso estamos la Sociedad Española de Ciencias de las Religiones que es la sociedad hermana del Instituto Universitario de Ciencias de las Religiones a nivel estatal, a nivel nacional precisamente fue fundada igualmente en el año 93 cumple 30 años el 30 aniversario este año y bueno pues entre sus misiones o sus funciones que figuran en sus estatutos fundacionales está igualmente la de promover los estudios y las investigaciones en ciencias de las religiones en España y qué mejor iniciativa que ésta al más alto nivel como podemos comprobar al observar el programa al contar con los máximos representantes en la misionología, en religión micénica tanto a nivel internacional como nacional por lo tanto pues era de suerte, era lo suyo y bueno además quisiera simplemente recordar cómo está presente que este año además celebramos el decimocuarto congreso de la Sociedad Española de las Religiones en la Universidad de Santiago de Compostela y en cuya comisión organizadora estuvo la profesora Fátima Díez Platas aquí presente, magnífica organización y fue un todo un éxito pues sin más dilación el mismo éxito que deseamos a este congreso, a este simposio perdón como estoy seguro de que así será. Muchas gracias Enrique y muchas gracias a todos entonces ahora cumpliendo con el programa a las diez y media o sea que faltan siete minutos pero vamos sobre todo por la cosa online a mantener un poco el horario empezará el profesor Carlos Varias con una comunicación sobre la religión en micenas de las fuentes textuales y arqueológicas así que vamos a hacer aquí el cambio pertinente y comenzamos, gracias. Buenos días a todos siguiendo la norma del organizador del coloquio vamos a ser puntuales en la medida de lo posible y vamos a ajustar el tiempo en la medida de lo posible a los ponentes comienza esta primera sesión el profesor Carlos Varias García con una comunicación de título la religión de micenas en las fuentes textuales y arqueológicas y el profesor Varias tiene la palabra. De acuerdo muchas gracias bien tengo aquí el power que iré comentando y siguiendo las aquí vemos bueno primero será para situar un mapa de micenas la llanura de archiva y aquí las la foto con dos lugares las fuentes arqueológicas testimonian prácticas religiosas en micenas durante casi toda la época micénica ya desde el periodo inicial en el ciclo de tumba que aparece aquí en el heládrico reciente 1-2 y siguiendo una tradición que viene del heládrico medio pero con una gran influencia minoica como se sabe estructura circular sobre la tumba 4 aquí en el bueno para señalar el perdón aquí bueno simplemente esto era porque la sección que tenía no que es considerada altar sufriera existencia rituales de los nobles muertos los hallazgos del pozo de ritón todo esto es bien conocido situado junto a la vía de las procesiones al sudeste del círculo a con la parte inferior de un ritón también ritones con cabeza de toro prueban actividades culturales en este periodo inicial con lo mismo y muchos objetos de la tumba de pozo en palabras de como los famosos ritones de oro las láminas recortables etcétera en palabras de elen buitraker aquí presente ha argumentado con convicción que estos elementos religiosos del gemino y que fueron adoptados por la élite micénica como símbolos de poder asociado al ritual religioso en el periodo palacial micénico lo que serían los siglos 14 y 13 la actividad religiosa principal de micenas a tener los restos arqueológicos se concentró en el conjunto de edificios bien conocido está aproximadamente por aquí que milonas llamó centro de culto cuya compleja historia recientemente ha sido explicada por warner en un artículo de 2015 sobre todo a partir de los estudios evidentemente aquí años ya la excavación pero últimamente los últimos estudios de las arqueólogas elisabeth french y kim shelton como además puesto que yo me centraré en las fuentes textuales también por lo que conozco mejor que cerca de este centro de culto al lado se encontró un grupo de tablillas señal ve la serie hoy que entre otros términos registra una divinidad una de las escasas fuentes textuales de micenas de ámbito religioso el estudio del conjunto de la arqueología y los textos en este lugar resulta especialmente provechoso para conocer mejor esta práctica religiosa en micenas bueno para pasar brevemente a la cronología de los restos arqueológicos el primer edificio construido aquí bueno está sintetizada esto no sé si esto de aquí arriba se puede perdón no esto de aquí arriba no se puede quitar perdón un momento es que si lo digo para más adelante no bueno lo dejaremos un cabezamiento no no no la imagen la marca de arriba no vale vale aquí sí bien es un conjunto de cinco edificios el más antiguo es el santuario gama santuario la casa juntas que se esté de aquí el número 11 donde con una compleja también historia parece que se construyó alrededor de 1370 finales del histórico reciente 3 a 1 y estuvo en uso digamos cultural hasta final de la destrucción principal de la acrópolis en la época palacial en cerca de 1200 o sea es el que probablemente estuvo más tiempo después se construyó ya entrando en el histórico reciente 3 b 1 el mégano ni la casa juntas al principio en la casa juntas el número 12 debajo de este santuario y el megalón por la estructura fue llamada este edificio el número 10 y ya entrado en pleno histórico reciente 3 b 1 que va entre 1300 aproximadamente y 1230 o sea pero bueno poco después de 1300 se consideró llamado complejo tem el templo este conjunto de habitaciones y el complejo de la sala de las luces de buitre fresco si la luz buitre fresco complejo sea complejo de la sala de habitación del fresco llamar así por los famosos frescos que después hablaremos allá en la habitación en la ruta 31 como es sabido se encontraron evidentemente también hay que es importante conocer ya es conocido que este conjunto de cinco edificios que se conoce como centro de culto está tocando a una serie de edificios que están justo al sur del círculo a que estaban en conexión con el círculo hay que también fueron construir construidos buena parte en esta época la casa sur la casa de base los guerreros acá se hablan para mejor a casa sur es decir en esta época que es el ático reciente 3 b 1 durante la primera mitad del siglo 13 hubo una grande moderación de toda esta zona y recordar también que aún no se había extendido la muralla occidental por lo tanto de acuerdo con warler y french esta muda ya que aún estaba podía accederse al centro de culto por aquí por la parte baja digamos de micenas hacia esta zona del patio a los distintos edificios después de una destrucción sucedida en el ático reciente 3 al final de 3 b 1 en 1230 se construyó la muralla y se reorientó toda la digamos todo el acceso hacia la llamada vía de las procesiones o sea este lo que aquí se señala como 9 que iba hacia el palacio justo aquí me anticipo un poco en en este pasillo número 4 es donde se hallaron las tablillas bien sobre conocido bueno la ciudad de digamos los diversos objetos ex votos hallados sobre todo en la zona del templo y de la habitación del fresco el complejo habitación del fresco las serpientes de terracota las figuritas antropológicas expuestas como es votos en la habitación del fresco es también las mismas figuritas formas de fiopsi también el león de marfil todos ellos testimonios de la importante actividad cultural bueno como digo en este pasillo 4 que está al lado del anejo de la casa sur y que parece que estaba cubierto que unía que había dos puertas la vía de las procesiones con la gran lampa pequeña rampa y una lampa hacia el círculo que venía del círculo de tumbas se hallaron un coche hay un conjunto de hecho de nueve inscripciones de las cuales 7 están clasificadas dentro de la serie hoy luego un nódulo vt 700 y una tablilla fragmentada x 707 que cuyo contenido a menos de la serie hoy parece estar en relación con la actividad en el centro de culto relacionada es importante este hallazgo epigráfico dentro de la acrópolis claro son pocas tablillas pequeñas y fragmentadas es el problema de las escasas fuentes en micenas porque solamente se han encontrado otras inscripciones en línea b aparte inscripciones en vasos y además en contextos aislados en la acrópolis en micenas bien aquí está una foto del pasillo 4 las características de esta serie hoy conocidas ya tenemos un ejemplo de la tablilla que tiene más texto fragmento de tablilla no es y son parecidas las otras son de un lado el registro de un solo producto lograma 190 la repetición de cuatro receptores idénticos ahora veremos sito potinilla a potinilla después canapé usico que ni cubano huoco y que son receptores humanos habla de luego casi siempre del mismo orden las cuatro tablillas principales el suministro de la misma cantidad para los respectivos receptores en varias tablillas cuando se conserva o sea siempre seis unidades a canapés y en dos tablillas 5 acogen en 2 y 2 a cubano huoco y otras tres hay de todas maneras en algunas tablillas como hoy 705 otros receptores que parecen antropónimos no sea receptores individuales o bien en la línea 4 aquí por hoy que aparece aquí pero no no en otra que por parece un receptor plural como canapés y cubano huoco y con una propuesta de si puede ser el término própolis y augurio es sabemos hay además el registro de una divinidad sito potinilla al menos una potinilla discutiremos dos y receptores humanos y luego la asignación a dos manos de las tablillas más completas 701 en esquiva 63 y las otras tres 702, 704 y 703 de esquiva 64 hay de todas maneras varios puntos de discusión para interpretar bien estos textos en primero y habría la discusión sobre si los términos sito potinilla que está aquí en la línea 3 y 701 y potinilla la línea 1 y 704 designa una sola divinidad o no como es sabido se sirvo él que es la investigadora que más ha trabajado que bueno que ha estudiado a fondo los términos de potinilla considera que son dos porque lo instituye en esta línea 2 que corresponde aquí está lamento la foto porque no se ve bien también porque está la hice sobre la misma la misma exposición de la tablilla ella restituye aquí sito potinilla y como esta tablilla sea la misma del mismo escriba 64 y 704 pues es el argumento principal por el cual dice que hay dos, bueno yo ya lo he comentado en otro lugar que no me extenderé aquí contra esta interpretación pienso que es la misma aún admitiendo la restitución pero es nada segura aquí de sitio potinilla y es que por un lado como ya se ha dicho como ya he dicho los receptores aparecen con el mismo producto en la misma cantidad y en el mismo orden aquí vemos en por ejemplo cuando aparecen potinilla, canapéus y coquena y cubanobocoy en uno, potinilla, canapéus y coquena y cubanobocoy aquí con la intercalación en 7 de poropoi, luego también porque el hecho de que anote de dos formas diferentes pues es posible sobre todo teniendo en cuenta que bueno aparte de algún otro motivo que este mismo escriba 64 claro aquí por ejemplo en la línea 3 se escribe coquene y en la línea perdón en esta tablilla también muy fragmentada pero que de 703 no escribe solo coquene no se ve bien lo siento pero se ve los textos de que aquí, que y aquí co probablemente do que coquene que es justamente como escribe la escriba 63 701 aquí por lo tanto justo además escribe coquene en la tablilla donde solo escribe potinilla entonces bueno lo más posible es pensar que es la misma divinidad que si atendemos a la interpretación más habitual del término sito potinilla sería sitonpotniai, perdón aquí la señora de las mieses bien como he sabido inmediatamente ya desde la aparición del fresco te lo diré más conectado de este término de sitopotinilla de hoy 701 con una de las figuras del famoso fresco de la habitación del fresco lo cual se ha escrito mucho falta todavía creo que aún no está porque no lo he visto y creo que está anunciado en pensar el estudio completo en la serie de worldwide magazine sobre la rumba y el fresco bueno hay tres figuras femeninas esto es bien conocido fragmentadas dos que son más grandes y la inferior me detendré en la inferior las dos fragmentas las dos más grandes suelen interpretarse como divinidades aunque hay sobre esto discusión de esto también nos habla probablemente la comunicación de Fritz Blackcomb sobre la posibilidad de identificar divinidades en los registros iconográficos. En uno de los estudios más recientes, no sé si más reciente de Chapin del 2016, se ha centrado precisamente en la figura inferior que es ésta analizando a fondo la llama Adoran Chapin y piensa que aquí es la restauración que le he puesto pero bueno es una restauración del propio museo de Micenas, habría que ver si fuera así que es una sacerdotisa que hace una ofrenda a una divinidad no sabe bien bien los objetos que lleva no está seguro en las manos de qué pueda ser pero sí que son plausibles sobre todo viendo a la mujer un poco con detalle de la derecha que sean gavillas de trigo por lo tanto yo creo que sigue porque bueno hay otras sugerencias y analizando sobre todo los restos del animal que estaría pintado delante de la mujer las dos patas delantera y una cola para el cual se han propuesto que puede ser grifo o león ella piensa que es un león siguiendo a rejas y que por lo tanto estas mujeres de la clase alta de Micenas era dice quizá la propia reina bueno claro esto llevado un poco a una elucubración extrema se me ha ocurrido pero bueno yo lo descarto que y que evidentemente recibiría también ofrendas también por un análisis del altar de los restos de la columna que habrían frente etcétera no meterle en eso si no se extiende mucho tiempo ya sin en 2006 analizante un artículo sobre potinilla en el cual plantea y algún otro también lo ha dicho este fangiles creo que potinilla podría referirse no únicamente a una diosa esto cuando lleva epítetos sino si aparece solo a la reina porque le parece extraño que no aparezca la reina en los textos micénicos en relaciones orientales y porque aparece con en la serie fr de pilos guánaca el problema es primero por la propia y así al hablar la serie hoy dura de entesito potinilla y potinilla que ella piensa que se refiere a la misma receptora si es la diosa o bien la reina pero a mi modo de ver no me parece verosímil puesto que no no no entiendo no creo que haya testimonios de que registrar el mismo término los escribas para enseñar los seres tan distintos un dios y otro humano que además fuese la reina no parece por lo tanto no dejando aparte quien pudiera ser esta oferente no si fuese la reina o no el problema principal de la conexión es cronológico puesto que habitualmente bien una sobre todo desde fuera de la arqueología en una falta de interpretación siempre se han conectado pero sabemos que la sala del fresco dejó de utilizarse al menos esos son los estudios en 1230 e incluso warner sugiere que estuvo tapada como cosa y no se puede demostrar no que hubiera y las tablillas a serie son del final de la de 1200 de la época de destrucción final de la acrópolis o sea habría un lapso de 30 años a mi modo de ver de todas maneras podría darse esto no impediría que puesto que la actividad cultural continuó en el santuario gamma que está más cerca recordemos es decir la sala del fresco está es aquí a 31 las tablillas se encontraron aquí estarían digamos guardadas en un piso superior sobre el propio pasillo sobre el edificio anexo y de aquí se desperdigado y el santuario gamma que me parece es el que continúa aquí las precesiones un poco que queda un patio abierto y además en este patio a ver si aquí está el cuarto aquí está el santuario gamma en la época también 230 1200 parece ser que tuvo lugar oculto aquí fuera por lo tanto sería posible que aquí hubiese la continuase ese culto a una divinidad agraria otra de las cuestiones importantes es que qué es lo que representa 190 ha habido aquí muchas propuestas esta es la 190 aparece en casi todos los reinos no muchas veces todos yacimientos con inscripciones de línea albe menos en pilo que eso es importante y sobre todo más interesantes son los últimas testimonios de ayos vasilios aún sin publicar y aparece o solo o bien acompañado de alimentos típicos de banquetes ovejas cabras vino higos especias parecesen y en unos casos claros como por ejemplo estas dos tablillas estar en osos de 7.063 y está de tebas que evidentemente es la provisión sobre todo arenosos por la breviatura sá para un banquete pero aparece también en nódulos lo que indica que era un producto que venía de fuera evidentemente no no un producto muy atestiguado y entonces a partir de todas estas de rasgos de 190 no te ponemos se han propuesto varias tipos de identificación el primero fue charly que propuso que la leche su aparición al lado de ovejas y de cabras que yo defendí en su momento después sebo ha vuelto petrachis con esta posibilidad la sal y últimamente cerveza esto cruz palmer y by harley han defendido esta última que cuadraría quería bien con una divinidad citó potini evidentemente no la señora un rival océano lo que ocurre es que aquí bueno me he atrevido aquí con cierto permiso de buenos son power a mostrar la imagen de hecho nos amostramos también de una de las tablillas inéditas de ayos vasilios donde se registra 190 tenemos que se publique pronto ya veremos cuando se publican estas tablillas y aquí vemos que 190 va precedido dos veces una clarísima del término que es el adjetivo de oveja y aquí lo que pasa es aires de cabras a interpretación grandes cantidades con lo cual lo que parece claro es que debe ser un producto derivado de la leche un producto lácteo entonces killen en una carta y yo le he seguido también lo había pensado plantea la posibilidad como que pueda ser que eso claro esto es una posibilidad primero porque aparece casi siempre registrado en números enteros sin unidades de medida de líquidos o de ánimos segundo porque como digo en pilo no está testimoniado 190 pero ocurre una cosa curiosa en pilo está testimoniado este término duro 2 todos los que es el posterior turros o las lecturas turlos que en ningún otro lugar coincidencia es cierto que el problema de 190 lo plantea una tablilla de micenas que o 710 donde lleva unidades de medidas de líquidos es la única hay 19,2 y 6,6 bueno una propuesta de killen es que aquí se sería la forma líquida uno del queso lo que en el proceso de fabricación no que sería podría ser cuajada o suero en todo caso las sugerencias claro sobre testimonios de claro paralelos que pudiera haber y también en contexto cultural no es fácil no en la odisea vemos que si aparece el queso por ejemplo menelao cuando relata a telémaco donde había estado no y donde la abundancia de una región que en egipto bueno que había viajado que ahí no había ni pastor ni amo ni falta ni están faltos de queso ni de carne es interesante la asociación de queso y carne como aparecen las tablillas de pilo no ni de dulce de hecho también aparece como un testimonio pues siempre las ovejas están dispuestas a en comparación salientales bueno no he buscado francamente ahí sólo le pones este texto creo que se mezcla en unos artículos de subanipal la idea sería más tardío sobre los grandes banquetes en los que estallían testimonios entre otros productos lácteos aquí habla con trenes de mil seguramente también otro problema que plantea ya el último de la serie y con el que acabo ya es qué sentido tiene que aparezcan grupos de trabajadores con sitio potinilla recibiendo estas este producto 190 bien voy a decir san lupa han propuesto que los artesanos que aparecen hay dos claramente bueno interpretables sin discusión que son los cubanos boco y curandero borgo y trabajadores a la pasta de vidrio azul últimamente nosotros piqué lo precisamente al olvido sobre lo que harían lo que sería el kianos y los canapés y los bataneros trabajarían en talleres que desde un santuario de potinilla 2 según voy porque ella dice que hay dos divinidades lupa no hablar de un solo santuario dentro del centro del culto que recibirían este producto con fines industriales un trabajo aún si no está claramente en pago ahora que sabemos que sería difícil el uso con fines industriales problema que hay es que no está demostrada es difícil la existencia de talleres dentro del centro de culto podría haber por día no haber la propia luz un san lupa argumenta mucho sobre la propia escabadora primero dijo que si los primeros artículos aseguró después ha vuelto atrás dijo que sería habría almacenes pero no talleres no está claro por otro lado si en un taller trabajados jugan o boco que es a lo que más se refiere lupa precisamente por los testimonios de también de cuentas y de vídeos que se han encontrado ahí pero no mencionan a los canapés y son bataneros donde estarían aquí y después que hay otros posibles receptores no únicamente estos artesanos hay dos polo porque sabemos son religiosos o no hay individuales etcétera bueno una segunda propuesta más conocida es la de killen y otros autores que habla de las festivales famosas en la comparación precisamente por todos estos características de las tablillas con las series fn de pide y fq de tebas aquí los grupos de trabajadores recibirían esto porque están participando en un festival religioso sin como cofería semana santa en sevilla aquí por ejemplo bueno estaría fn 187 que es a qué no detenemos por ejemplo la saquetería y aquí tenemos un pollo potinilla recibiendo estas relaciones de semana más recientemente bajar ha hecho una interesantísima propuesta donde conjuga a las dos anteriores diciendo que no serían fiestas religiosas sino fiestas de trabajo de trabajo warfist en el cuadro los estos grupos pero que incluiría algunos elementos religiosos los sacrificios y banquete recibirían a cambio de un trabajo temporal para el palacio pues estas estas está remuneración no está según esta interpretación con jugadas dos pero yo la veo más cercana a la equidad que la anterior puesto que habla de que no es no son relaciones ordinarias sino que son fiestas en cierto modo en todo caso lo que demuestra esta serie es la imposibilidad de separar aspectos religiosos sociopolíticos y además se pisa ahora que en cinco minutos hay otros textos dentro de la acrópolis y alguno que quizás fuera lo de fuera es más difícil pero hay otro más claro largo en la acrópolis que lo cual seguramente se hablará en otras comunicaciones pensó de esta tarde que se fue 711 y se ha puesto en comparación con la serie estar aquí allá en otro lugar aquí en la zona noroeste del palacio que se ha puesto en relación con las tablillas fq de tebas a raíz de el registro de los términos de términos coincidentes término carahuya carahuya y cune bien a los editores de las tablillas en 2001 a la mentirosa sacón y seguido parte de una propuesta de palma en el que había interpretado el feo 711 como el registro de alimentos ofrecidos a divinidades todos ellos hablaba de la vieja mujer carahuya que sería de meter el dios perro singular cune el dios cohe huello vaca que sería parejo de cohuilla etcétera a la mentirosa sacón y cambian la interpretación de cune y cohe en nominativo para donde son animales como los zónimos 5 otros 5 zónimos atestigados en fq y gp y hoy en día sobre todo respecto a los zónimos las tablillas de tebanas tanto richard como baiján parecen haber demostrado que estos zónimos designan grupos de personas con máscara que participan en ritual religioso esto nos habla de tratar la comunicación serrano piquero y luján y pongo este pensamiento que es conocido porque precisamente se ha ido al centro de culto no en la casa asuntas estos aparentes mudos pero realmente son personas disfrazados con él con la máscara recientemente yo he argumentado a favor de deslindar en el caso concreto y cune y cohe registrados en efe u700 de los zónimos tebanos anotados en su mayoría en dativo plural respecto a cohe es porque bueno este no aparece en tebas este animal y cohe aparece aquí bajo tres probables antropónimos en el anverso voy a volver a la tablilla y tenemos testimoniales un antropónimo como en pilos en cuanto a cune que está justo sobre cada olla está digamos en la cara del anverso claro el contexto de las líneas es diferente pero es cierto que la cantidad que recibe cune que por cierto es la misma que en los dos testimonios donde aparece el término cune la forma cune en tebas es cuatro veces menos que el latido para los perros y a mi modo de ver no podría ser un dominativo plano podría designar las mismas personas además también cune en tebas no aparece en las dos tablillas no aparecen otros animales o antropónimos alternativos de persona para mí cune y cohe está en dativo singular no podría y a partir de aquí pues bueno sugiero que puedan ser antropónimos no necesariamente lo sabemos pero hay antropónimos con estos nombres atestiguados también por la escasa cantidad recibe. Kilian recientemente después del artículo lo cito aquí porque me lo escribió que es cierto que es más difícil equivocar a los animales de Mycenae con los animales plurales de Cips, este es el problema. Esto no obstra evidentemente esto sería digamos un tema una interpretación mía diferente estricto de cune pero no del sentido de que tanto cune como calahuya podría participar perfectamente en el festival religioso en estas líneas 7 u 8 los dos reciben escasas cantidades y comienzan un párrafo además muy recientemente Piquero en un brillantísimo artículo ha propuesto que tanto Calauria como Calahuya no es ni un teónimo ni un antropónimo sino un aplicativo vieja mujer ponen plural, claro en el caso de temas más aquí como yo digo en el caso de Mycenae es por la cantidad podría ser singular. Estarían entonces también podrían estar en el aplicativo singular. ¿Por qué hay otros registros en FU711? Bueno ahora si acabo ya en fígila es porque claro otros registros que no concuerdan con aquí hay cantidades mayores de cebada, son casi 70 y algo litros y aquí también. Y es porque esta tablilla no es exactamente paralela a la serie FQ ya que se registran varios tipos de alimento hay varios párrafos y lo que uniría aquí no sería tanto que todos hicieran lo mismo todos los receptores de estos alimentos sino que sería el lugar donde se iría distribuyendo los que irían llegando. Aparte está escrita por las dos caras, etcétera. Bueno ya acabo porque los otros testimonios son muy durosos había hablado fuera de la ciudadela de la tablilla esta 508 donde hay un término incompleto marine esta se ha tratado más desde el punto de vista de si es comercial o no pero hay unos faldeines parece un tipo de tejido que va a Tebas para Marine y se había propuesto que este era un marineo que está testimoniado en NOSO, del cual se discute si es teónimo colector. Bueno ya mi modo de ver esta sería marineuella las mujeres que están testimonianas en Tebas y como una de las marines en una tablilla marineuella aparece bajo el comabo etérea que son mujeres pertenecientes a un colector, no a un dios, lo más probable es que marineo no sea una divinidad sino un colector por lo tanto aquí no tendríamos un testimonio. Otra posibilidad de la cual ya no entro sería la interpretación del término ucauco en tablillas de la serie E. Aquí yo he postulado recientemente que no puede ser la interpretación habitual del adjetivo de oveja por un problema gráfico y vuelvo a la de Milstein, hay otro autor que también lo dice, que sea un nombre de acción oveja sobre la raíz de eujomai, declaración, voto de entrega. Claro como eujomai según los diccionarios etimológicos es an alternate of the religious language, es decir, de declarar solemnemente delante de algo pues aunque esto sea entregas seculares de lana pues hay un cierto, digamos, al menos desde el punto de vista léxico de la connotación religiosa. Bueno, concluyendo, que ya me he extendido demasiado, lo siento. Desde el punto de vista arqueológico y iconográfico hay las muestras rituales en todo el árico reciente micénica, parece en clave sobre todo el ciclo de tumbasá y el centro de culto que sería un núcleo religioso. Probablemente habría en el palacio pero ahí no hay testimonios. Tenemos también, no lo he mencionado, lo añado aquí, las estatuarias encontradas en la casa Petsas que parece ser, de acuerdo con la arqueóloga Kim Shelton, un lugar de producción cerámica y estarían destinados. Desde el punto de vista de las fuentes sexuales son pocas las referencias pero son significativas en el contexto del número de inscripciones de micenas. Claro, si de 12 tableras dentro del Acrópolis 9 tienen ese contenido religioso, pues es interesante. Y todo ello y precisamente toda esta discusión de la serie Oído, la propia FEU 711, etcétera, nos demuestra el carácter indisociable que tenían las esferas religiosas y la social, como ya se ha visto no solo en la civilización micénica pero en la que estamos. Muchas gracias por su paciencia. Agradecidísimo al profesor Barrias por su lección magistral sobre algo de micenas. No en vano, él es casi micénico de origen y una vez acabada su disertación creo que hay que llamar al profesor Bernabé para que llegue a ir con la suya. Retomamos la sesión con la intervención del profesor Alberto Bernabé de título en torno a Kiritehuilla, un término precioso que aparece entre otras en AN607 si no recuerdo mal y que ha dado bastante de qué hablar. Las señoras no. Buenos días, mi propósito en este trabajo es reflexionar sobre la formación, el contenido, los contextos y el significado del término Kiritehuilla documentado completo un par de veces en NOSO y tres en PILO y que designa una categoría de mujeres probablemente relacionadas con el culto. Comienzo por tanto con la formación de la palabra. Prima facie, Kiritehuilla parece un derivado de kirita, o sea de kiritá, cebada, que se encuentra documentado como tal en esta tablilla de NOSO en donde se encuentran unas raciones mensuales de cebada. Por tanto la interpretación más habitual, aunque no exenta de discusión como puede verse en la voz correspondiente del diccionario micénico, es considerar Kiritehuilla como un femenino de un nombre de agente como designación de oficio y lo más tentador sería interpretarlo como el femenino de un nombre en eus no documentado, criseus, construido a su vez sobre criza. Sin embargo la propuesta presenta problemas porque el femenino de los nombres en eus, como es bien sabido, no se es en ella y no en ehuia a juzgar por Iyerella junto a Iyereu, por ejemplo, Kerameya junto a Kerameus. Kerameya está conservado como un antropónimo femenino o otro ejemplo que podría ser Apiteya, que parece un femenino formado sobre Alphiteus, es decir, además un nombre que sería muy relacionado porque también es otro cereal y un nombre de agente subformado sobre el nombre del cereal. Como alternativa de esta interpretación propuse en otro lugar, concretamente en el homenaje al profesor Aurajorro, que Kiritehuilla formaría parte de un grupo consistente de sustantivos abstractos en ehuia derivados de temas en eus que indican o bien oficio o bien la tarea de un artesano y secundariamente sus productos o el lugar en donde trabaja. Es como en español, pues sastrería que es el oficio del sastre, los productos del sastre o el taller del sastre o la joyería, oficio del joyero, productos del joyero o la marinería, etcétera. En micénico tendríamos otros ejemplos, tendríamos por ejemplo cuasirehuilla que es la profesión del cuasireu, o sea capataz, o su grupo de trabajo o su lugar de trabajo. Todo esto, digamos, no necesariamente como alternativa sino como una posibilidad, digamos, de general, de designar todo este universo. También podríamos interpretar el caso de huehuilla, o sea sastrería, profesión del hueeus, o sea del sastre sobre la raíz hues, vestir, o los productos de su de su trabajo. Entonces quiritehuilla sería entonces, según esta interpretación que propongo, un dativo de finalidad, es decir, para la preparación de la cebada. Si es así tendríamos que explicar los contextos en donde quiritehuilla es claramente un nominativo plural de un apelativo de persona, concretamente los contextos de la serie de Pilo, en cuyo caso tendríamos que explicar esta evolución semántica como el resultado de un proceso de reinterpretación del dativo de finalidad, que además es femenino, para la preparación de la cebada, que se interpretaría como un dativo de destinatario para la encargada de preparar la cebada. Este tipo de evoluciones se dan frecuentemente. En español tenemos, por ejemplo, guardia es la acción de guardar pero se puede decir el guardia o, por ejemplo, pues hay también vigía que es la acción de vigilar pero luego está el vigía, etcétera. De manera que sobre esta base vamos a... ahí tenemos los ejemplos que acabo de decir, el escolta, por ejemplo, todos estos fenómenos y sobre esta base podemos analizar los contextos en donde aparece este término. Comienzo por esta tablilla de Enoso, en cuyo recto se mencionan cantidades mensuales de grano, luna 1 y 100 unidades de grano, destinados a nocias, amnicias y festias, en relaciones mensuales de grano, y en el verso aparece acetirilla, otro sustantivo con una cantidad de grano menor, y además no es un gentilicio como los otros sino que se trata del término de las decoradoras en la confección de telas. Volvamos al recto que es donde aparece nuestro término. Es curioso porque junto a los tres nombres en sílabas considerablemente mayores aparece aquí, a ver si esto... bueno, esto funciona así, esto se marca sobre él. Sí, con el ratón se hace mejor. Perfectamente, yo me manejo mejor. Aquí tenemos el término en unas letras considerablemente menores y además lo más curioso no es que estén en letras considerablemente menores sino que además se encuentra en otro caso, es decir, se encuentra en un dativo de plural. Tanto el carácter diferente del caso como el tipo de letra menor y como la disposición de la tablilla da toda la impresión de que el propósito principal del escriba es indicar los grupos de mujeres en nominativo del plural, mientras que kiritehuilla sería una indicación... kiritehuilla y... sería una indicación adventicia. ¿Qué indicación? No puede ser que todas las mujeres indicadas por los étnicos se dedican a esta actividad porque se esperaría un nominativo de plural también. No tiene sentido que sea un dativo de plural. Tampoco se trata del abstracto que designa la actividad misma, porque es un plural, no es un singular, pero en cambio sí que podríamos explicarlo como uno más de los numerosos casos en donde un abstracto en plural funciona como manifestaciones concretas del abstracto. De manera que la explicación más verosímil sería que kiritehuilla y tendría significado para productos elaborados concebados o para cosas fabricadas concebadas, eventualmente cerveza... cosas fabricadas concebadas. Un paralelo excelente nos lo brinda una tablilla de pilo que tenemos aquí, ¿no? En donde se nos dice que para augeiateus se le entregan cuatro pieles canzulehuiaji para albardas, es decir, para productos propios del albardero. Es un caso absolutamente paralelo. Bien, pasamos por tanto a la segunda tablilla nocia en donde se documenta el término kiritehuilla, ¿no? Esta es más complicada. Tenemos en primer lugar el término kuetea que se interpretaba tradicionalmente como un adjetivo verbal entero sobre la raíz de tino, poine, etcétera, o sea, hay que pagar. Se expresaron muchas dudas sobre esa interpretación. Hay un artículo entero dedicado por Hutton a criticarla y desarrolla una inmensa pars destruens para decir lo que eso no puede ser pero luego la pars construens pues resulta que tampoco nos dice absolutamente nada que tenga, digamos, una alternativa que pueda ser una alternativa verosímil. Por lo tanto, lo que yo he observado es que después del artículo de Hutton los estudiosos han dado por provisionalmente buena a la versión tradicional diciendo que sí con reservas que quizás no, pero dejan la cuestión abierta. Bueno, en cuanto a da83yade es un adlativo de un topónimo y para tereno sigue siendo verosímil la propuesta de Ellusion de ver en el término un adjetivo referido a la calidad del aceite, terenos, o sea, suave, correspondiendo a griego teren, y que correspondería al silabograma en función logográfica adjetiva, o sea, al adjunto referido a ole en noso donde aparece un te ole, ¿no? Noso FH340. Bueno, y yero tiene que ver desde luego con jeros pero no sabemos si es un acusativo singular o un adjetivo singular de jeros. Tampoco está claro qué clase de palabra es diguopucata, quizá un título cultural, un apelativo de persona, un antropónimo masculino. Parece que el primer elemento es Zeus pero el segundo no se ha llegado a una, digamos, opción viable. De manera que dada la poca claridad del contexto no es fácil determinar la naturaleza y la función de Kiri Tehuilla en este documento. Es verosímil que se trate de un dativo pero no es posible determinar si se referiría al abstracto como dativo de destino o al oficio de una mujer. En el fondo, en casos como este no hay demasiada diferencia entre para la elaboración de cebada y para la mujer que elabora la cebada. Es más, es precisamente este tipo de contexto el que yo he sugerido para que se produzca la evolución semántica de uno a otro. En pilo las apariciones de nuestro término son cuatro. Dos de ellas son diáfanas. Presento una porque son dos copias del mismo contexto, es decir, el contexto de una de las llamadas tablillas de catastro en donde dice pues Kiri Tehuilla Ecosiónato etcétera. Es decir, se trata indudablemente de un nombre de oficio, un sustantivo femenino que está en paralelo con todo lo que encontramos en las series, de manera que esto no hay ninguna duda en decir que las Kiri Tehuillas tienen un onato etcétera. Sin embargo son más complejos los otros dos textos pilios en los que aparece el término. El primero tiene una distribución muy peculiar de las líneas. La vamos a examinar. Es esta tablilla. El examen de la tablilla nos llevaría fácilmente una sesión de mañana, es decir, no voy por lo tanto... Acéptenme ustedes que dé unas propuestas por las que me parecen más verosímiles. En el momento de la publicación argumentaré la verosimilitud de unas y otras y nos centramos en el problema de Kiri Tehuilla concretamente, ¿no? Porque ahí todavía hay una serie de dificultades. Aquí tenemos la transcripción de la tablilla que no presenta graves problemas. La estructura de la tablilla es clara aunque tiene una distribución de líneas absolutamente anómala. Se distinguen los siguientes elementos. Un encabezamiento del documento que ocupa la línea 1, filiaciones de grupos de mujeres con referencia a sus padres y a sus madres, que configuran un grupo de seis. La línea 2 inicia en la 3. Otro de tres. Una sola mujer y un grupo de tres mujeres. Y luego un complemento del encabezamiento en el que se señala el total, el total de las mujeres que se encuentran. Vamos a ver entonces el primer elemento, no el elemento central, por así decirlo, las que se refieren a las filiaciones de mujeres. Se indican los oficios de sus padres y de sus madres, que todos ellos terminan con el logograma mul seguido de un numeral siempre situados en la línea siguiente. Desde luego este escriba no se caracterizaba por ser ordenado y estético, sino que siempre le quedaba el logograma en la línea siguiente. Pero digamos que se van indicando los oficios, o sea, se dice seis mujeres, mul seis, esclavo de Dorcuella el padre y la madre entre los citereos. Segundo grupo, tres mujeres, esclavo de Dorcuella el padre y la madre esclava de Digüia. Tercer grupo, una mujer, es un grupo compuesto por una mujer sola, ¿no? Una mujer esclava de Dorcuella la madre y el padre broncista, y luego tres mujeres esclava de Dorcuella la madre y el padre broncista. Bien, se indican las filiaciones de grupos de mujeres precisando el oficio de sus madres y padres. El nombre que se repite Dorcuella debe probablemente transcribirse Dorcuella e interpretarse como una diosa cuyo nombre puede relacionarse con Dorpon, y ser así el femenino correspondiente al antropónimo Dokueu atestiguado en Noso. Sería algo así como la diosa que preside el banquete o que da de comer. Las referencias a la filiación presenta primero unas veces la filiación del padre y luego la de la madre, otras primero la de la madre y luego la del padre, obedeciendo a una lógica clarísima. Siempre se pone en primer lugar aquella que tiene relación con la propia Dorcuella. Es decir, cuando es el padre el que es esclavo de Dorcuella se pone primero, cuando es la madre se pone primero. Esto sería la idea. En ambos casos el nombre de la diosa tiene que ser el genitivo posesivo que indicaría de quién son esclavos. Parece que la referencia a Dokuella reiterada y situada siempre en el mismo lugar de cada ítem es muy significativa para el escriba. Así pues, en esta parte de la tablilla se explica la situación de mujeres que tienen en común ser hijas de un esclavo o de una esclava de Dorcuella y de otro progenitor, cuya función se indica también, aunque probablemente este último dato tiene una importancia menor. Por los motivos que trataremos de determinar la filiación es pertinente. Vayamos pues al encabezamiento de la primera línea. Metapa es un término bien conocido, un distrito de la provincia de Huera Tres Corahillas que sirve para situar el lugar en el que tiene lugar la referencia siguiente, por lo que estaría en locativo Metapa o un nominativo de rúbrica, ¿no? Metapa, esto nos da igual. Mientras que Dokuella es como en los demás casos el genitivo del nombre de la diosa, Dorcuella. Por su parte, Kerimilla parece, es probable que sea un apelativo de persona femenino, tanto aquí como en otra testiguación en la que aparece en Gnoso, y de las propuestas que se han hecho sobre esta palabra parece bastante apta para el contexto las que la consideran un derivado de geir, de la mano. Es decir, geirismia, que definiría a estas mujeres como, digamos, obreras manuales, personas que se dedican a una actividad manual. Hemos de entender que son las mismas mujeres cuyo total se indica en la línea 4, luego volveré sobre ello. Y aún hay que hacer un par de indicaciones más antes de abordar el problema central que es la interpretación de Quiritegüella. Si Kerimilla quiere decir trabajadoras, parece poco probable que estas mujeres sean calificadas también con otro nombre ocupacional. Más aún con el genitivo Dokuella entre las dos. Segundo, en toda la tablilla Dokuella precede a la palabra a la que determina, de forma que es más verosímil que en este caso también sea así. Es decir, que Dokuella se refiere a Quiritegüella. Tercero, es de esperar una especificación del tipo de trabajo que se espera de esas obreras. Puesto que si ha dicho ya que son obreras, pues ahora habría que decir a qué se van a dedicar. De manera que propongo la interpretación de la línea como la que tenemos aquí. En Metapa, trabajadoras para la preparación de la cebada de Dokuella. Esta secuencia se refiere también a Dokuella Doera, la siguiente que estamos ahora trabajando, el complemento del encabezamiento. Esta secuencia se refiere también a Dokuella Doera pero es completamente distinta de las otras referencias que hemos estado viendo en la serie anterior. Primero, no expresa afiliación. Segundo, tras el logograma y el numeral 13, el resto de la línea se deja en blanco sin que el documento haya terminado, lo que lo singulariza como un caso especial. Hay un verbo en las demás son expresiones nominales y el número 13 coincide con el resultado de la suma de los demás números de mujeres. Es decir, que 13 es el resultado de las cantidades de mujeres que se han indicado antes. Y ello no es casual. El análisis de Bennett puso de manifiesto que el escriba había consignado un total de seis mujeres tras la línea 1, pero que luego añadió las líneas siguientes, borró el numeral 6 y lo sustituyó por 13. De esa manera, el total se quedó en medio de la tablilla, que es una cosa absolutamente extraña pero que se explica a la luz de esta circunstancia. Desde muy rara en todos los sentidos. El escriba se ha dejado casi dos tercios de tablilla en blanco, con un solo signo en medio. Es una cosa... La tablilla está muy rara. Bien, entonces analizamos, tenemos aquí lo que sería, digamos, el complemento del encabezamiento. Tenemos los siguientes problemas. Para el verbo eto se ha propuesto una interpretación como imperativo de emí, ejenton o ejestón. Pero dado que en miciénico solo se han señalado otras dos posibles formas de imperativo y ninguna de ellas es ni medianamente segura, me parece más aceptable la propuesta ejentoi, perfecto de hiemi, enviar. Han sido enviadas. Por su parte, ecuetaí a los condes es el dativo plural que expresa el destinatario del envío de las mujeres. Además, la secuencia docueya doera lo entendemos como el nombre de la diosa en genitivo seguido de doera, un plural referido a las trece mujeres, que son todas ellas esclavas suyas. De manera que es evidente de que tiene que haber una relación entre la condición de estas mujeres y el hecho de que uno de sus progenitores sea también esclavo de Dorcuella. Y podemos suponer, no es exactamente suponer, es deducir de lo que se dice, que o bien para ser esclava de Dorcuella era condición necesaria que uno de sus padres lo fuera también, o bien que los esclavos o esclavas de Dorcuella debían consagrar hijas suyas a la diosa como nuevas esclavas, por lo que quizá esclavo es más un privilegio al que se debe tener derecho y acreditar este derecho que una condición servil. Esta sería una buena explicación del interés de la escriba por señalar que uno de los progenitores de todas ellas era esclavo de Dorcuella, que era un requisito obligatorio. No parece lógico que se pida pedigrí para un trabajo sin prestigio. Doera debe ser prima facie en nominativo plural sujeto de éto, en cuyo caso tendría un valor pasivo y se traduciría trece esclavas han sido enviadas, o lo que es menos probable, acusativo plural objeto directo del verbo, enviaron trece esclavas. La decisión es naturalmente solidaria con la interpretación que se le dé a Teretewe, ¿no?, a la palabra que tenemos aquí, a Teretewe. Para Teretewe Melena propuso Telestehues. Esa interpretación a mí me parece poco probable, ya que el micénico tiene un nombre para esta fusión que es Tereta. De manera que si el micénico tiene Tereta no hay ninguna necesidad de crear un segundo término, ¿no? Además no se explica nada bien un alargamiento en dental para formar un nombre en eus. Francamente no. No entienden como dativo singular de hua y ya que propusieron que sería un nombre de acción Teretewei para vigilar, lo que no tiene mucho sentido. Se la mandan a los ecuetas para que las vigilen. No tiene eso mucho mucho sentido. Por su parte Perpiyu ve una construcción como las estudiadas por Odrí como el védico Indrayavatave, para Indra para beber, para que Indra beba y traduce las esclavas de Dokweya han sido confiadas a la violencia de los condes, el número de trece. Pero lo mismo, ser consagrada a la vigilancia de los condes no tiene ningún sentido. Lo que aquí esperamos es que nos digan qué es lo que tienen que hacer ellas, qué es la función que tienen ellas. Más verosímil es la propuesta de Heubeck. Heubeck dice que sería Teretewei que es el dativo de un nombre Tretish correspondiente a la raíz que se encuentra en Treskewo y Heubeck propone una traducción, diríamos que un punto germánica, para el culto. Bennett ya indicaba que la presencia en posición enfática de Kiriteweya, un término conocido en contextos religiosos y las menciones de Dokweya y Doero surgieren que la ocasión es religiosa y en relación con el culto de Dokweya. La ocasión más probable, palabras de Bennett, sería entonces la iniciación o candidatura para la iniciación de las mujeres al servicio de Dokweya. Si el encabezamiento indicara esto, las entradas individuales informarían de sus cualificaciones mientras que las líneas 3 y 4 podían indicar las especificaciones sobre ese particular. En resumen, tendríamos así la frase, 13 mujeres esclavas de Dokweya han sido enviadas a los condes para encargarse del culto. Con lo cual, tendríamos una complementación clara de los dos encabezamientos. En la línea 1 se diría el lugar, en metapa, la condición de las mujeres trabajadoras, la función y a qué divinidad se refiere la función, preparación de la cebada de Dokweya. Y en las líneas siguientes se diría que hay 13 mujeres, se dice el número, que son esclavas de Dokweya y que han sido enviadas a los condes destinatarios para encargarse del culto, la función cultural. De manera que los dos contextos se complementan perfectamente. El último ejemplo que tenemos es el de Pilo 1426, en donde la verdad es que se pueden leer bastantes pocas cosas. Se puede leer Wanakate, se puede ver Kiritewiyapi, es decir con el caso en fi, que es una cosa bastante curiosa. Y hay unas raciones de grano y de higos. La mención del rey parece abogar por la importancia de la función de la Kiritewiya, pero dado el carácter fragmentario del contexto es casi imposible determinar si en este caso se trataría del sustantivo verbal, es decir, del nativo de finalidad o del nombre de oficio. Concluyo. Una propuesta de reconstrucción de la historia de los orígenes y de usos de la palabra sería que de Kirita Krizá, cebada, derivaría un nombre de agente y de oficioneus, Krizeus, encargado de la cebada, y de él un abstracto Kirisewiya, cebadería, que existe en español, cebadería. Es decir, la función y la actividad y el lugar donde se haya la función de la cebada y el grupo de personas que se encargan de distribuirla y, en concreto, cómo los productos hechos con cebada. Actividad que por lo que sabemos se limitaba a mujeres. Aquí están… Y luego, a partir de contextos propicios, nativo de destino considerado como nativo destinatario, se utilizaría el sustantivo para designar a las propias mujeres. Estamos mal informados sobre la actividad en NOSO en E777, la forma de abstracto en plural. Es decir, la realización de productos derivados de la cebada se atribuye a mujeres del NOSO, amniso y festo que reciben como retribución o como materia prima para su trabajo cantidades de grano. En FP363 se menciona lo que parece ser el abstracto en un contexto en el que se consigna la obligación de pagar cantidades de aceite refinado en un contexto que parece religioso por la presencia de higiero. Pero no tenemos la certeza de que en NOSO se haya producido la evolución del abstracto a la designación de un oficio femenino, cosa que en PILO sí se ha producido. En PILO la situación es más clara. Crise guía es un trabajo manual. Quienes lo desempeñan son Kerimilla, pero tiene que ver con el culto porque va determinado por Dorcuellas, el genitivo del nombre de la diosa. Quizá la crise guía de Dorcuellas valía como la designación de una fiesta en la que se elabora ritualmente la cebada, no digo que no. Y la función es estimada. Intervienen en su organización los secuetas a quienes tienen el encargo de participar y necesitan acreditar unos determinados derechos para ser kiriteguia, acreditación que consiste en que sus familias tengan un... o su padre o su madre haya sido ya estero dedicado al culto. Y luego tienen una posición respetable puesto que se les consigna una asignación de una parcela para la explotación, un onato concretamente, lo cual quiere decir que, bueno, se trata de una actividad socialmente relevante. De manera que la propuesta de interpretación que aquí propongo no es evidentemente una panacea, pero creo que al menos resuelve algunas de las dificultades centrales que han surgido en el estudio del término. Una, la formación en eguilla del femenino nombre en eus, que ahora no sería el femenino sino que sería un nombre de acción configurado sobre el nombre de agente. Segundo, el extraño dativo de plural entre nominativos en la tablilla en oso es 777, que tiene todo el sentido como un dativo de finalidad y muchos paralelos sólidos. Tercero, la doble designación de oficio, Kerimilla y Kiritihuilla, que no lo sería, que se resuelve como un nombre de oficio y un dativo de finalidad. La extraña forma Kiritehuilla pi, que tiene más sentido si se atribuye a cosas que no a personas en UN 1426. Muchas gracias por su atención. El profesor Bernabé es un nombre exacto en todo, hasta en cuestiones cronológicas. Agradecemos de corazón su intervención y ya sabemos que hay que cambiar una palabra más en el diccionario misionico y mejor hacemos otro y acabamos antes. Por favor, Carlos, ¿quieres acercarte? Vamos a ver, ya casi on time empezamos la discusión. Vamos a ver. Carlos nos ha ofrecido una vez más una lección sobre Misenas y Carlos es el hombre de Makenos, de Misenas. Y bueno, a mí me ha gustado, vamos, me ha gustado, me ha extrañado lo del 190. Es evidente que leche no puede ser. La leche no hay forma de conservarla en el mundo misenico. Un derivado sí. Lo que es curioso que la palabra queso no salga al turro 2. El turro. Y bueno, pues es posible que sea lo que tú dices. Perdón, no, que decía que la leche no puede ser. Eso es evidente y ya se vio hace tiempo porque no hay manera de conservarla. El queso sí, pero es curioso que la palabra queso solo salga en pilo. Y entonces un derivado de la leche que no sale en pilo. En pilo solo se hace queso y en el resto de sitios se hace, bueno, en Misenas se hace un derivado, un yogur. Perdón, era un chiste. Bueno, gracias. Sí, claro, hay que plantearse lo del derivado o producto lácteo que era su fecha y se había pensado más en cerveza y motos y incluso en sal. Claro, aquí había muchas propuestas de algún producto. De cierto modo no sé si perecedo o no porque el queso se puede conservar porque no está muy testimonial en Misenas. Hay en Misenas, en Misenico los registros son escasos y aparecen mucho en nódulos. Pero la equivalencia o la sugerencia de que el 190 podría ser este queso y también estaría en estos sitios. Claro, está en Misenas, está en Noso, está en Tebas, está ahora en Años Basílicos. Es decir, incluso ya los yacimientos, digamos, con Misenas o, bueno, Tebas no tanto, pero de cierto modo. Pero Misenas es claro donde hay pocas inscripciones en línea A a B. Y en Piro, que es uno de los mayores sites de los sitios mayores en inscripciones y además con textos más largos, no aparece. Es curioso. Pero sí aparece Turlo pero también poco porque aparece en UN718 y creo que en un par de textos más o en otro más. Es decir, tampoco está muy testimonial el término del queso. Entonces de ahí que la sugerencia de Killen, bueno, podrían ser otra cosa. Sí, claro, es evidente. A raíz de la tablilla de Años Basílicos y realmente se confirma esa, bueno, en la publicación final, esa lectura, pues parece claro que tiene esos adjetivos en el holograma de oveja, de cabra, entonces pues no hay lugar a eso simplemente. Muy bien. No sé si, por ejemplo, Mike Hartnett, I will ask you about this change that 190 now after the tablet from Años Basílicos is difficult to be beer and not a derivative of that. Yeah, for the idea because it was already here but now it's a, are you agree what, yeah? Have you had yet, what do we do with this very large amount of this? I mean, one instance is about 3,000 volumes which would make it about 90,000 litres of soft or liquid cheese. Yes, it's a huge amount. Yeah, this is very... But this is a problem with the cheese, yes, and also, well that is, there are also big amounts but not so big, like perhaps this is an annual production, I don't know, Años Basílicos could be an annual production of one. Well, perhaps I don't know, but not in this quantities but I remember in one of the Mycenae tablets and in Knossos, you know, that is the number is 100, exactly 100. And he said for the Mycenae tablet that is for a meal for the banquet, you know, with pigs. So it's also In these cases, I think the good principle of Ockham's razor should be applied. Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem, right? That is, if it is a product, a derivative of a product, let's call it cheese and we are not going to discuss whether it is Danakol or whether it is some product, I don't know, Well, obviously. In addition, we call it cheese to variants of products that are extremely different from each other and yet all that is cheese from Burgos cheese to French cheeses tremendously. Well, maybe the memory I remember this that is different but at a local, the bakers see that are big big quantity of bakers in my city so many backers is a general And well, in the case of Kiritehuilla, it does not necessarily have to be specifically the cebada. Jekyll warns that it may be the name effectively derived from the cebada but that these ladies will dedicate themselves to activities related to any type of grain that I was not going to say. Ah yes, we make cebada but not wheat, that is, it does not make much sense. Very good. Any other questions for Professor Barrias? I have two questions. One of the workshops of the Carl Center is that there are lots and there will be a lot of accounts, books, elaborated, it seems that there is some activity in the patio from Pico Ramba. I do not remember the name of this workshop, but there is a lot of material that seems to be in the patio. I do not know if there is a workshop, but there is some indication that there may be one. Yes, I am not an archaeologist, nor much less. Here I could speak better about Lacombe or Whittaker. Lupa actually gives all that argumentation that there may be. Yes, it may be that the models are an indication, but I do not know because it seems that Elisabeth French is not sure. She says that she speaks more about warehouses than workshops. On the other hand, Lupa mentions Cuauhtémoc and above all in reference to the texts that I could remember, but he does not mention them. It catches my attention now, I do not know from the point of view of reality exactly, but I think that the Fuller, the Canapeu, yes, as you would explain there. The other thing is that Cunecus and Carahuya-Carahuilla appear in the same context. In complementary contexts we would say Endicenas and Thebas. I mean, they may unite as you say, I think it is a good argument to show it, let's say it is a male anthroponym. It is not the same context, but it is a very similar context. Yes, yes, I know, I know. It's curious, it's a bit like that. Yes, well, maybe we would have to review everything. No, Carahuya-Carahuilla effectively appears in the tablillas where Ionisi or some animal groups. In the case of Cune, Carahuya-Carahuilla until your article, let's say, was recently considered more of a theonym. Now this has become much more subtle, I think that the documentation is very good. So, of course, until that moment these contexts could exist. But in the case of Cune, and I'm not going to go into Thebas, but it is true that the only two... Of course, in Thebas the other animals, well, we will talk about them later. The other animals, there are like five or six, Ionisi and so on, appear in the plural nominative. I think they are only the Cano seals, which are in the plural nominative, we know that better than anyone else. And the only case would be Cune, this plural nominative that appears in two texts, in two tablillas, one very flamenco and the other if I remember correctly, which is already wider, but the other does not speak to us, animals, and there are many anthroponyms and names of trade. And on the other hand there is the quantity, that is what perhaps also makes reference to the same group. If it is not called Perlo or El Perlo, it may be the group that is evidently in connection with the Cursi, with the Perlos, or that there is only one. But what I do defend for the amount it receives is that it is not the same group as Cursi, that is, it is not a plural, but a singular. And obviously the connection, yes, with Cune, Carahulla and the other, apart from the fact that they receive flour here, the only thing that differentiates a little bit is the rest of the tablilla of FEU 711 because the FQ are all homogeneous, that is to say, all that is the quantity. Yes, and we go to La Juncia, etc., but yes, they receive flour there. Thank you, Carlos. Any other questions about Professor Varias's intervention? Well, let's move on to highlighting Professor Bernabe. Please do not shoot at the pianist. Well, bad aim. Any questions? From the looks of it. I have a question, apart from the fact that I liked it very much, and no one has said anything about it, I think you may be right. I mean, here the AM607, as you explained very well, is a tablilla unit. What happens is that I do not know, I am not even sure that the slaves ... I mean, I follow a little the presentations of Julián Subá in relation to the fact that slaves are slaves. It is not a ritual title such as being a slave of the Virgin of Carna, but they are slaves and I don't know how far the same argumentation that it is the son of a slave, the mother or the father is a slave or a slave in the neck, serves to prove that they are from Pedigree. I understand. It serves to prove that as they are ... That they are slaves of the grave, that is, that they inherit ... Yes, yes, they cannot do a master's degree in ... Exactly. No, no, yes, I completely agree. That is to say that it can be argued ... What happens is that, of course, the level of degrees between the idea of the characteristic Roman slave subject to a ... and the privilege of ... Well, we find cases in Rome, for example, yes, they are slaves, but they are slaves who are preceptors of the children. That is to say, they have an acceptable status. It is possible that they are indeed slaves, but slaves with a certain privilege because it is not the same to be consecrated to this activity of worship, etc., than to be doing harder or more complicated work. And, of course, what strikes me the most is that they are given a degree. Of course, but the degree ... Yes, it's true. But of course, the degree, if it is admitted, as Giuliani says, and he has also said, as he has said, it does not fall into the scope of the definition of slaves, that the E series has to do with religious personnel, maybe it is the temple or the sanctuary that is the owner of the lands and the slaves, and that's why he gives them the land for the work, right? He gives them the land to work. And after all there is a tradition of Abadía beer. That is, where ... Where a religious institution produces a product derived from the beer. Yes, I think Fatima ... Many scholars give them a value of precisely this, that they are somehow related to ... That is, I do not think these people are this as a privilege and that they could choose to do something more interesting. No, I don't think so. They were there and had to be there. And in that sense, I remember, I think it was a few words from Chedui when he spoke about the A series of Pilo, which is that if what we have is an authoritarian monarchy, etc., being a slave or not is an absolutely minimal difference. That is, we do not enter that these ladies are slaves because they cannot choose to do something else in their lives and the other women are not because they can say Ah, well, I'm going to go as a theater actress in Minos, right? That's why I say that we have a little to enter in the parameters of this type of society where being a slave is probably a certain privilege within a state that is not at all a privileged state or anything like that, but it is, well, they must have a certain dignity and all this kind of things, right? But come on, all this is... I would add that we have to get out of our heads the old hypotheses which were very linear, very closed and I would say that even with little visual trajectory of a very organized world, very structured and very rigid. I believe that the old world was exactly the opposite and one word could serve for several uses I am referring to the slave and indeed I still think Julian knows more about this than I do for sure, but I am surprised that there are documents with name and surname of gentlemen who receive or are born and who are slaves. I think in this sense we are talking more about a title than about a social reality and I remember there is the thesis of this American woman, what is her name? No, no, another one. Sorry? No, neither, another one. I don't remember now the name and she will come to me later eating or drinking, it's the same. The thesis may or may not be liked but it has an idea that I did like and it is that we have to leave where I started before the old rigid principles about the ancient world the society of the ancient world I mean, sorry? Yes, I am talking about situations Sorry? A couple of situations and all these texts are from the school of Dantesa in San Juan but I think that from this point of view there is nothing interesting to circulate on the subject of the experience and the second situation it's a bit complicated but most of the time we have been in Mezquilla, San Juan, Caturgui well, the situation also goes in favor of these Well, sorry? Yes, yes I have put it as one of the examples Yes, yes, Caturgui is indeed one of the compounds It is in Canchile of Canchile-Cancileus of Cancileus-Cancileguia which is the alvardería, I mean the trade of the alvardero the product of the alvardero and the place where it is and in plural are the products of the alvardero Caturgui yes, thank you No, I liked it a lot the documentation just one question the term kiriteu Kiriteu is not testified Kiriteu neither It's that there is a question maybe it was not dedicated to men because the documentation we have are always women but in a way it is not a derivative but it is a term of the male trade yes, but let's say that if there is the falsification of the formation even though the name does not exist the same effect can occur I mean right now I don't have examples in Spanish but there are examples in Spanish where the derivative exists and there is no intermediate, let's say the intermediate is in the system of the language it is in the system but not in reality it does not materialize but it is a possibility that is what I understand more things? something else? well, thank you very much for your attention and see you next time which is in half an hour Hello, can you hear me? I hear you I don't know if I can pass the powerpoint or not we hear you perfectly and the powerpoint passes yes it does ok perfect what I think I'm going to avoid is opening the camera so that there are not so many windows open yes man, put on the camera and let's see your face I'm in pajamas so I don't know what to do let's see now now yes I have a lot of windows open so there is more noise than anything else but hey it's the same photo we've all done it in the same museum I'm not hearing you well now, José Miguel why is there a mess here? tell me it's the same photo we've all done it in the same museum I'm from Fátima, who is here she is the girl of the day you don't give us an option to those of us who are here in the metaverse to participate in the discussion I don't care but I don't know if there are many people who are connected or not and maybe you should I tried to raise my hand I don't know if you can see it they say here that people who can be seen and heard well yes but they are controlling it don't worry if there is someone who wants to ask something you can ask in the chat hello, José Miguel how are you? hello Alberto we're here to see you I would have liked to be there with you but it hasn't been possible because my personal life is a bit complex I can't hear you because there's a mess here Laura can't this be turned up can you turn it up so we can hear more wait I can't hear let's see if you can speak now you have removed the presentation now I'm going to put it I don't know what happened to the presentation wait a minute now yes no, we only see you let's see if I'm capable here I have the window if I open it again here you are so what I say is share screen and it's supposed to be now yes I don't know how to do it now yes I'm not going to touch it much more let's see, José Miguel I speak and I think you can hear me quite well I have my microphone at the top I can't turn it up there are some speakers here but let's see if we can connect them now when people keep silent we can hear you better it's a bit low let's see if I can speak José Miguel, speak for a moment I say what you want nothing but I don't know if it comes out there yes, it's coming out but I say you can't turn up the volume of the speakers ok come on, that's it sure? all good? close the microphone yes all the room or just the table, Juan? all good? all right good morning again let's continue with the second session of the morning in this case it's online and is run by Professor José Miguel Jiménez Delgado from the University of Seville whom I thank very much for his kindness to contribute at the symposium although unfortunately he couldn't come here to Segovia we would have liked it a lot who will talk about the herita priesthood the Kotonohoko and the plots of Patiyane religious personnel and landowners in Pilo you have the floor, José Miguel good morning everyone I hope all this goes well despite the distance I would have liked it to be much shorter but for personal reasons I couldn't be there so we all have to adapt and I think that fortunately or unfortunately this is the future I did want to thank Juan for having told me to participate in the symposium or in the colloquium despite doing it virtually a colloquium where we deal with a topic about which I have already said and written a lot but on which without a doubt results will come out from what has already been seen in the first two interventions very interesting but very important and in that same sense I come here to deal with a topic which also does not stop having new interpretative possibilities and what I intend to do I hope that with some success at least to arouse the debate is to try to determine what is the meaning of the term Kotonohoko which is used in the series of PILO in which it deals with land ownership and to which it has been called badly but it is still called the catastrophe of PILO I insist to determine what is the meaning of that term and very especially to try to give some brushstrokes I don't know if new but I hope so, about what is the status of the 12 gentlemen who bear that title on the board EP301 those gentlemen have been considered or are usually considered as representatives of the Damo in the so-called litigio of the heretic priestess and therefore my intervention will start from that litigio litigio which appears reflected on two boards on PILO EB297 and on lines 5 and 6 of PILO EP704 the boards of the series B are attributed to hand 41 and have palm leaf format they are preparatory boards to write down the documents included within the EP series it is attributed to hand 1 and whose boards have page format which means for those who are lego in the matter that in EP704 not only is registered or not only the surface of the plot of those two lines but also the surfaces of other related plots in the case that occupies us what is reflected is that the heretic priestess assures having an agricultural land in a special regime I don't know if you can see the cursor, I hope so and if it's not the same everything is more or less pointed out denominated by a cursor in the name of divinity and in general what is understood is that the cotonocos who appear on line 2 of EB297 oppose that said land is accommodated to that regime I insist, it's special in the corresponding entry of the page board EP704 instead of the cotonocos who are mentioned is the damos or demos, that is to say, the district in which those plots would be located and who would be in charge of distributing them as we will see later hence it is usually deduced that these cotonocos form a relevant group within the set of owners of plots in Quequemena, if you are from Quequemena or Cotonao of the locality of Espaquillanes or Esfagianes where these tenancies or agricultural plots are located In principle I believe that this traditional interpretation must be modified which is what I am going to dedicate myself to now in the next slides because in the report of the two boards there are differences from a point of view especially syntactic-significant. Notice that first there is a small difference of surface of the board which is minimal, V3 but in EB297 it is usually understood that cotonoco is the subject in plural nominative of a verb of implicit language and that would coincide with this eugeto eugetoi declares solemnly of the previous sentence however in EB704, 5 and 6 the verb of language of the sentence coordinated with D is explicit or easy as well as the subject of the infinitive completive that depends on it if you say that there are two infinitives and while this second in principle the subject would not be explicit yes it is in EB704 through that anaphoric pronoun my which would refer to the priestess the homography of the endings of plural nominative and plural accusative thematic in EB I think that in EB297 we can also interpret cotonoco instead of as a plural nominative as a plural accusative and this is what would explain that it has not been used in this board an anaphoric as in EB702 and we must take into account that in Greek even though the anaphora 0 is very frequent however in contrasting contexts like the one we have on this board and as that particular D would indicate this is much less you have there an American example which I think is comparable to that of the Mycenaean tables that we are seeing here it is from the 24th canto of the Iliad verse 726-728 the translation is from Emilio Crespo it is still very small the son that we generate you and me, detentor and I do not trust that he will reach maturity I insist that the son opposes the parents and that in the infinitive of the second verse is collected with that anaphoric pronoun however much more significant perhaps is the difference that by virtue of which the object of the infinitive in EB297 is in plural or nata we have already spoken here this Mycenaean term which is a verbal adjective of the root of the verb hominem and that would make reference to an usufructo this is the general regime in which the owners of the plots that Quimera de Paquillanes enjoy since its title as I said before in principle is the damos or the damos in Mycenaean the district this difference in my opinion is very striking because in the rest of the examples that Onata appears in plural although they are all from the series EDPILOS its subject is also plural sorry look at 236.1 ED236.1 the subject is Kamaewe in ED317 the subjects are Iyereya, Karawiporoque, Ekwetakwe and Weterewque in ED847 we know that the subject of Oero is plural because the verb is in plural Ekosi and in ED901 we also know that the subject which is Cotoneta is in plural for the verb Ekosi to all this is added that in principle and according to the information provided by the available texts the priestess only had an Onata so that this plural Onata would not correspond to those two tenancies that are attributed the only thing that would fit is the solution proposed by Leyen and it is that Onata was here a misspelling, an error in any case I insist on my opinion Kotonoko in ED297 can be interpreted as a plural accusative which would be the subject of the infinitive Eke, whose object is Onata while in ED704 lines 5 to 6 the anaphoric Mi in Greek of the first millennium refers to Eryta and the object of Eke is singular in consonance with C the translation of the two texts would be those that appear or those that appear in that slide and before we would have to make a small note especially in the case of this first Eke I am not going to insist much on it, I mean Eke's Eke I'm not going to insist much because we don't have time but in principle that Eke indicates that Yereia is part of an independent oration hence my translation, although it is a bit strange and in this sense we could translate the priestess and she has and affirms that she has in the name of the divinity an etonium, that the tenors of Parcela have a subfruct of the Parcelas that burn that is to say what is collected here are Eryta's allegations it is not her case, I mean she is not a cotonopo, a tenor of Parcela because what she has is an etonium in the name of the divinity In ED704 lines 4 to 5 what we could translate is Eryta the priestess has and affirms that she has an etonium in the name of the divinity but says that she has a subfruct of the Parcelas that burn, which is deduced from her allegations. Remember that this entry in principle would be a copy of the information that appears on the sheet in EB297 corresponds I do not think we have much time to stop in the informative character of both Cotonoco and Onata in EB297 although it would help us to understand what I am saying and it is that in my opinion the priestess affirms that she is not a tenor of Parcela, at least not for that particular Parcela because that Parcela is not a subfruct is not an Onata of the Parcelas In any case both tablets are written by hand 41 and hand 1 respectively they are limited to register the titularity on the surface of the Parcela In conclusion, and these are partial conclusions of course in my opinion the famous pleito de erita is not with the Cotonocos but what the priestess affirms is that she is no longer a tenor of Parcela or Cotonoco but the Parcela that is registered in EB297 is an etonium that holds the name of the divinity On the contrary, in EB704 line 5 to 6 the scribe that corresponds with hand 1 would re-elaborate the previous annotation in the sense that this affirmation of erita is due to the fact that we effectively or we see the agricultural community from which the Parcelas de Quequemena depend does not recognize that regimen but considers that said Parcela holds it as an Onata I insist that my proposal of interpretation of these two tablets is not especially innovative nor is it the one that is usually followed but what I do want to point out is that it would be deduced that in principle Cotonoco is not a honorific title referring to a special category of tenors of Parcela but the generic term to name We then move on to what could be the interpretation of the term Cotonoco and the first thing I think we must say is that in Esfagianes which is a locality that has wanted to relate either with the settlement of Jora Bolinicia which is very close to the palace of Nestor or even with the Diclena which is a little further although it does have a much more striking potential because it is known that there is a palatial structure or similar while in Jora Bolinicia up to where I get the only thing is a cemetery what we can know about Esfagianes is that it is a religious center of singular importance in the kingdom of Pilo and that the Parcelas or Cotonas are divided into two great categories on one hand the Cotonas Kitimena and on the other hand the Kekemenas I will not stop also on the meaning of those two participles Kitimena and Kekemena which as you see have a suffix that is clearly half passive in Greek what we can say is that in principle the Cotonas Kitimena are in the hands of characters called Kereta, Telestai who may give part of them in usufruct or not we return again to the Onata the singular Onato, the usufruct in this case the usufructuarios of those Keretas are specifically called Onateres agent name derived from the noun and on the other hand we can also say that the Parcelas Kitimena are of the Damo who would give them in usufruct also Onato or Onata but in this case without dividing except in exceptional cases as I will see later another great difference is that in principle the Keretas are not religious personnel of the Keretas that we know by the Pilia documentation only one of them and there are about 10 or 11 according to what we introduce which would not be the title of a Kitimena Cotona only one of them has a religious link this does not the other great as I say in principle these Keretas, these Celestais have no religious link while most of the owners of the Parcelas Kitimena do have them those owners can group and in principle the most nourished group is that of the Teollos, Doeros or Goeras that appears there I am not going to enter here in the discussion that has already arisen before about the nature of serving or not those servants or slaves of the divinity, which is what it would literally mean Teollos, Doeros or Goeras but in principle it is a striking fact that they can be owners of usufructs of those Parcelas Kitimena as well as Onateres of the Keretas along with those Teollos, Doeros and Goeras would be the authorities religious authorities that would include in addition to an authority which in principle would not be religious eloquent the rest of the characters yes they are on the one hand it would be the Iyereya or priestess the Karaguiporo or claver the Iyereo or priest and also a man whose anthroponym, whose personal name is Sopetereu who carries a title Cuellameno which could or could not be of religious origin in front of that group of holders with religious links would be another group, the one we are interested in of the 12 Cotonocos who in principle do not have it, except for one of them Koturo then we will see this question the Kamaewes which are 10 characters of which 6 do have religious link the other 4 no here you have collected the names of those who do not have it I insist, the other 6 yes and finally there would be Elekweta which is an authority but in this case more civil than religious well as I said in this work I would like to propose that the term Kotonoko does not refer to any special category of title of the plots but rather refers in its most etymological sense to the holder of a plot without more you say that Kotonoko is a compound of Kotona plot and Eke, to have literally a holder of plots obviously this type generic titles can become specific titles easily but as I tell you that's my opinion and I'm going to try to show it would not be the case in the documentation Pilea that we handled and this for 4 fundamental questions in the first place we must take into account as we have already said before that the plots that Titimena are of individual titularity but they can be detracted you have an example in fact what I tell you the plot of Aikijoku on the board EO247 of which 6 are detracted usufructos whose usufructuarios or owners corresponding are Ekoto now the cursor does not work well, now yes Ekoto, Korisia, Ippasanati Jus63o, Tarato and Weterer you see that the holder of the plot in line 2 is called Kotonoko anyway it's in black in general that qualifier is related to the fact that Aikijoku is one of the 12 Kotonoko that appear collected in EP301 however, almost all holders of the series EB and EP are Kotonoko whether they are called that way or not since most have a plot in line 2, I mean holders of plots that Kemena and not a detracted usufructo of a plot as is the case of these plots Ketimena remember that this type of usufructuario is called Onatere title that in EB and EP does not appear in any case this fact which is not much less new and I think we can consider Recepta doctrine I mean that the plots that Kemena correspond to all of them with a usufructo can be observed from a syntactic point of view in these two tables that have already come out about the meaning of the term Kiritegui Note that the Kiritegui form a group that holds a series of plots that Kemena in usufructo and in this sense Onato in EB321 is the object of Ekoshi, the verb Hephonshi and it is built with a genitive plural that Kemenao-Kotonao that is, the Kiritegui and they have a usufructo of plots that Kemena, genitive that is not partitive from what we observe in EP704 or rather at the entrance or on line 4 of that board which corresponds to the EB321 register and where the object of Ekoshi in this case is no longer Onato but it is the plural accusative that Kemena-Kotonao which corresponds to the genitive plural of EB321 in this case Onato would become the predicate complement of that plural accusative I insist then that according to the syntactic information that this board provides us we can consider that Kemena-Kotonao are held in usufructo or at least that's how it is in most cases if you say that this syntax or a similar syntactic information also appears in two other cases in the first of them referring to a bed in EP610 line 10 and it has a bed in usufructo and in EB416 where what is the geras of the sacerdotisa the yereyakera in usufructo For this reason, I think we can consider that almost all the titulars of the plot that Kemena in usufructo are Kotonao at least in the etymological sense of the term, compared to what happens with the Onateres of the series E-N-E-O and that if the term is only used in the case of those who appear in EP301 this could be related to the fact that they are not included in the other large groups of holders of EBEP, that is, the 10 Kamaewas of EP613 the Escuesta and its slaves and the staff with religious links then we will insist on this idea in much more depth A second fact to understand the term Kotonao is, in my opinion, its use in those two boards we return again to a board with palm leaf format where the surface of a board is registered and then a board with page format where that plot reappears together with other boards Notice that in this case Parako which is an anthroponym appears as one of the 10 Kamaewas or is one of the 10 Kamaewas that are distinguished in EP603 and yet it is explicitly classified as Kotonao like in EP301 Parako also reappears in EP300 In my opinion the fact that Parako receives in these two boards that title, Kotonao has nothing to do with the other board but it has to do with the fact that that Kama does have an Onatero in this case an Onatria which would be Posoreia I insist on what we had said before that most of the plots of the Kekemenas are delivered in Onato but that those plots are not subdivided they do not detract other usufructs this would be one of those exceptions you have a plot whose owner is Parako and from her a usufruct is detracted in this case whose owner in this case is Posoreia Other examples of Onata detracted from the Kekemenas Kotona in Onato are those that appear in EP539 Line 5 and Line 7 In both cases, by the way the owner is again Posoreia although in neither of these two cases the plot of which those two Onato are detracted appears as far as we know in no other table The case is a little more complicated they are the ones that appear in EB347 or especially in 156 We have also seen the case of Illyreia Kera which is usually interpreted as part of the plot of the priestess in this case, Wamia I think it is also possible to interpret Illyreia Kera as the name of that plot We are not going to stop, I just want to insist again on the idea that the Onata of the Kekemenas Kotona are given by the Damo in its entirety They are plots given in their entirety and that only in exceptional cases can they be detracted in favor of Onatere against the usual situation of the Kekemenas plots where the plots are detained in their entirety and with much assiduity or in all cases Onata is detracted in favor of Onatere The third argument to interpret Kotonoko as a title a generic title is the fact that whether it is Koturo, sub-index 2 or Koturillo if you want to read it it is called Kotonoko in ep. 301-13 but in the corresponding table I mean the table with the corresponding palm leaf format it is no longer called as Kotonoko but as Padayew so it would be a title that would possibly imply although nothing is clear a religious link It is true that the drawing that gives rise to this reading of ep. 499 is not accepted by all editors and in particular it is not accepted in Pylos Tablet Transcript in its second edition but Melena does accept it and I follow Melena's reading I mean that precisely those differences of formulation between line 13 of ep. 301 and what would come out of that drawing are the ones that lead PTT2 editors to not accept it In any case Koturo, sub-index 2 is also mentioned in other tablets and none of them appears with that term Kotonoko but with the other Kotonoko of Padayew because this opinion would be much more specific when it comes to identifying in the case of ep. 613 not only is it classified as Padayew but also as Kamaew because Kamaew, as we will see later is a term that although generic is also more concrete than Kotonoko The same can be said of another of the Kotonoko of ep. 301 specifically of Atuko which in ep. 903 is classified with the title of Etedomo Guanacatero of Armero Real, while in ep. 315, which is the corresponding entry on the page only Etedomo appears In any case, it is one of the Kotonoko of those tablets but that term Kotonoko is not used in the tablet with leaf format Kotonoko of palm leaf We move on to the next slide so as not to waste time and the last argument that I wanted to show here in favor of the interpretation of Kotonoko as a generic term is that it is an argument of indirect and partial character Notice and the argument is taken from LUPAC that if the Kotonoko are the group of porcelain holders that administer the damo it draws attention that in the series E.A. but from another locality that is not Spagiani although this type of porcelain appears dependent on the damo, however Kotonoko does not appear On the other hand the damo of the Sarapeda is identified with Tereta, with Telesta and not with Kotonoko or at least that is what seems to be able to be deduced from the comparison of R312-5 with UN 718-7 I do not think it is worth staying in this, simply in R312 the surface of the plots of those Telesta are collected and in UN 718 the tax obligations of its damo are recorded in consonance with the surface of those plots Much more interesting seems to me the proposal of Carlos Varia that the author has made me arrive very kindly because it is still unpublished, it is still in the publication course, by virtue of which the managers of the damo would not be called Kotonoko but they would be called Opidamio or Opidamioi with a well-known meaning for the preposition opi There is some controversy about the interpretation of that term but in principle I think Professor Varia is right and that very likely Opidamio, I insist refers precisely to the managers of the damo The term appears in two tablets, none of them related to land ownership or at least not directly The first is CN 608 in which it is recorded that they are expected the breeding of piglets for the palace and another AN 830 the term refers to some cowboys although in the second or rather, sorry in the two sections of which the first is related to land ownership. In any case I insist neither in the series the Kotonoko appear nor it seems that the lands of Sarapeda are related to them or the damo of those lands is identified with them but with the Teretas and it is likely that the managers of the damo will receive the title of Opidamio The generic use of a term as Kotonoko to designate a specific group of landowners that also finds a parallel in Kamae to what I have pointed out before In my opinion, Kotonoko is a generic term, not a specific term and the same happens with Kamae Think that Kamae is the name of an agent dedicated to Kama and it is another that comes from the term Kama Although it is not clear what it consists of if they know that it is a type of land that contains that you speak to the microphone, please, because we can't hear you You are losing You are losing the screen and we can't hear you As it is a laptop, I don't have a microphone But if you look from the front, you can hear yourself perfectly Thank you Well, as I said it would be a type of land that has obligations expressed with the verbs In any case, also the title referring to the ten owners of EP613 lines 1 to 13 that form a grouping that in turn appears in two other boards closely related and in turn that grouping would also be demonstrated by the fact that the surface of its plots appears in one of the summary boards of the EDE series, specifically in EDE 236 I'm going to go quickly because I think I'm going wrong However, at the same time that same term also appears used in the summary board of all these series both DNEO and EBEP I mean EDE 411 where you look in the first line it is spoken of the total surface Centroquapantom Pusolotoquapantom of the Quitimena plots of the Teretas and as for the Quiquemena boards to all its owners the generic title of Camaeue is given We do not know if it is all those boards or not, here there have been different proposals in principle what appears is that this surface would respond to the sum of the other summary boards of that series in which the plots of the Camaeues are included, that of the religious that of the slaves of the Ecueta and that of the Cotonos We already go to the board 301 which is where those 12 characters appear with that term Cotono-Oco, to whom the representatives of the board are considered Notice that this is a board very complex in which first appears a kind of a line in white which is an expedient that the hand 1 uses in the series EN and EO to distinguish some Quitimena plots from others and that in this case apparently would distinguish two groups of Cotono-Oco and in addition to those two groups of Cotono-Oco we would also have in the first line the surface corresponding to a Cotona that has not been distributed in Onato, an anonymous Cotona which in principle would remain in the hands of the data The interesting thing about this board in principle is that due to problems of space probably to the Cotonos-Oco of the first group only José has given them the title in the first line and also it has been done later, while in the second group those Cotonos-Oco if they receive the title expressly Another issue also important is that in the first case it is mentioned expressly that the plots are Onato while in the second not, although I think that this can also be related to problems of space because in the ED901 table recapitulates of all these plots it is spoken of all of them as Onata and on the other hand that term Onata or Onato rather appears at least in the board with sheet format of palm coturo sub-index 2, I mean AB490 Well as I said the surface of the boards of these gentlemen all appear as Onata grouped in 301 where instead of the term Cotonos-Oco receive the term Cotonetas Parcelistas, as if it were an attempt in my opinion to distinguish them from the rest of Cotonos-Oco or holders of the plots ENEO and EBEP In addition, the PILIA documentation is documented that we have a third title Cotonewes Parceleros however this documentation is due to a board unfortunately very fragmentary so that we do not know what it may refer In any case the nature of the grouping of these twelve gentlemen of these twelve Cotonos-Oco of 301 escapes us but what we can point out is that in many cases they coincide with the Teretas of the Quintimena plots and at least two cases with the Kamaewes of 603 Therefore, this grouping could be related to the fact that these twelve gentlemen, except Coturo sub-index 2, do not have religious link It is very unlikely that this grouping has to do with the representation of the Damo in the management of the Quintimena lands first because they are holders of plots of a small or medium size and second because their relationship with those Teretas of ENEO seems to be due rather to that lack of religious link and it is also a partial relationship only six of these Cotonos-Oco coincide with the Hotelistas The exception of that religious link would be, as we have said before, that of Coturo sub-index 2 and in this case in my opinion the fact that that plot of Coturo sub-index 2 registered in EB-499 has been included in EB-301 should not have a place in the rest of the EB series in which they are registered according to the order established by Bennett, first the Cotonos-Oco in EB-301 then the Kamaewe in EB-613 then the Teoyos Doera and Doero in the second part of EB-613 in EB-705, EB-202 EB-539 and finally that of the authorities of Paquillanes and their dependents That is to say that the grouping of the records related to the Cotonos-Oco in EB-301 could be related to the fact that they have no religious link The headlines of these plots do not have a religious title nor are they classified as Tereta or Kamaewe, hence the generic title of Cotonos-Oco Finally, if the Kikemena plot of Coturo sub-indice 2 registered in EB-499 would have been included in EB-301, that would have been because it does not have a place in the rest of the EB tables since Coturo does not hold that table neither as Kamaewe nor as Teoyos Doero nor as Paquillanes authorities And we move on to the final conclusions so as not to extend myself too much against the usual interpretation of the famous litigy of the priestess In my opinion, in those two tables a litigy would not be taken between her and the Cotonos-Oco nor do they constitute the group of representatives of the Odamo agricultural community but rather it is a generic term referring to the owners of the plot However in EB-301 it identifies a group of 12 Cotonos-Oco well differentiated in our documentation The surfaces of the plots of that group are collected in a recapitulative table where they receive the title of Cotonet And this group would be characterized in the first instance for not having religious link with the exception of Coturo sub-indice 2 and for having close ties with the three That lack of religious link is sufficiently striking in the EB and EP series Since the rest of the owners of the plots that Kemena have except 4 of the 10 Kamaewas of Pilos EP-613 the Ecuete and his slaves and possibly Opheltreo who holds his plot in virtue of Queyamén The absence of a religious title would have motivated, as I say the use of the generic title of Cotonó Finally the plot of Coturo sub-indice 2 would have been registered in Pilos EP-301 despite having a religious title for not having fit to the other plots of the series since it is neither a Kama nor his plot holds it as Teodoro nor is one of the authorities of Paquillan So thank you very much I hope that if you have understood something It's very difficult to do it like this In any case Thank you very much, José Miguel I can go back to any question that would be necessary to clarify Ok, well, thank you very much We have followed you Yes, don't worry Well, it's time for questions if anyone wants to comment on something and I will pass it to José Miguel I don't know if he hears you or if you are far away There is a microphone over there if anyone wants to say something Yes, but the microphone is there Is there any question? We are dealing with technical problems José Miguel You can pass it to me I will ask you Eugenio Luján Good morning I suppose you can hear me I can hear you perfectly Well, thank you very much for the presentation It has been very interesting although the density of data makes that there are things that will have to be read more carefully but in general the proposal of considering Cotonouco as a more generic term than we usually think it seems that there are good arguments for this, however there is a question that would not affect your general argumentation but it has been the starting point which is the plea of the priestess Erita For the interpretation you propose we have to assume that in the passage of the series E-B to the series E-P I think it is better if you go to the beginning so that they can follow Ok, in the passage of the table of the series E-B to the series E-P we would have to assume that there is a change of content in the information It is true that the contents are not registered in the series E-P than in the series E-B but here I think it would affect in a more important way the content of what usually is the small difference between one series and another so the question was if there is any parallel in which when you pass it to the series E-P something is said that is not really said because here it is assumed that when writing the table E-P 704 it is being elaborated about what has been said and not simply transcribing, even with other words, the same that has been said in E-B there is an important difference of content so is there any other example where there is a variation in this difference of similar content from one series to another? because I think that would support your argumentation and instead if it is only here where this change occurs to a certain point considerable of information it would make the interpretation you propose have less strength but in general I don't think it would invalidate what you say about Cotonouco I don't know if I can answer Can you hear me? Yes, we can hear you Eugenio is right the most striking thing about these two tables is that the difference of formulation as we interpret it, exists Eugenio thinks that the content or the difference in content is less than what I propose although I have tried to explain with little success that in my opinion this difference in content is minimal here when writing what interests him is to register the surface of the table and who is its owner and in principle what is said is that this lady considers that what she has is an Etonian and that the damu in one way or another that is not recognized even though she opposes it Indeed, the differences of content between the E.B. and E.P. tables in the case of formulation are not as striking as in this one I have already put some examples in which there are differences and this can be seen better obviously in the work once it is published, but they are not as striking differences as this and what there are are cases of detractors of these plots that then do not collect in the E.P. series there are a few cases the only case of detractors of these plots that does have correspondence in both series is that of Posorella with respect to the bed of Paraco in the other three cases that I have mentioned that fact is not collected later in E.P. so effectively Eugenio is right the differences of formulation in this particular case are important we give it the meaning that we give to those two tables the differences of formulation in other cases are not so striking, although the differences of writing between E.B. and E.P. exist why? well there are several attempts to explain it I am not a specialist in this matter it is a shame that Maurizio is not here but it seems that sometimes there are surfaces that are added and in other surfaces that are not especially important that are not taken into account in the final E.P. edition, that is all I can say, what there are differences and I have also mentioned them with respect to the titles given to some of the holders of those plots between E.B. and E.P. those do exist but they would not be of formulation it is clear it is clear, thank you very much for the clarification thank you, Eugenio yes, Carlos Varias yes, can you hear me? yes, I can hear you, Carlos thank you very much, José Miguel for this, as Eugenio says, very interesting and detailed with all the argumentation and the data to look at about Kotoroko and a little as Eugenio's question is about these two not about all the magnificent argumentation of the generic sense of Kotoroko I don't know if it has escaped me because I was here checking in this E.B. 297 table on one hand in the interpretation you give I understand that there would be two terrains or two plots, whatever an Eton and then Onatos and then you register all together the extension in line 3 while the one that is usually referred to E.P. 704 is re-registered an Eton terrain but not another it is simply said that this is an Eton and not an Onato and the quantity is similar and here also well, I don't know syntactically it is more in a way logical what you propose although there is a D but there is also a small difference in the quantity of the extension and I don't know if really there are two terrains or two types of terrains or more because there are more Onatos all registered with the same extension but there is an Eton which is clearly different from Onatos and not here of course, there is another table I think you mentioned which is also collected in E.P. 704 in line 2 or 3 that says it has an Onato but I don't know if when registering a possibility would be that the preliminaries here have the same quantity or extension of both types of terrain yes, thank you very much Carlos what I consider is that in both tables both in E.P. 297 and in lines 5 and 6 of E.P. 704 what is registered is the surface of a single plot the problem is that indeed the plot is subject to controversy and the controversy as far as we can go seems to be about whether that plot is in one regime or another I don't know if my translation looks a little better here what I think with my interpretation as Eugenio said in the end it doesn't matter when interpreting the term what I believe is that in the first case what is collected, so to speak are the allegations of the priestess and it's not that there has been a dispute and that the scribes have or haven't had different information but in the first case the scribe collects that the priestess claims E.P. that she has an Etonian in the name of divinity and that the plot holders she also is in the case of that plot you mentioned, of line 3 what they have is a subset of plots that she claims. This isn't the case not this particular plot but what she has is an Etonian and as I say, I understand that it must be so if the object of which is plural or nata because if not indeed it doesn't make sense to the priestess several plots are attributed to her unless there is some other extra plot of which we have no evidence in the documentation that has come to us or as Michel Lejeune wanted in the case of E.P. 297 it's a scribe error but indeed I think what I propose is that we talk about the same plot, that in both cases both hand 41 and hand 1 what they are interested in is to reflect the surface of the plot and who is its owner and the problem is how it's formulated, as Eugenio said the controversy in both tables or here we understand and it's the interpretation that Cotonooco is the plural subject that coincides with Damo in the second and indeed what they oppose are the allegations of Illeria to the allegations of those plot holders or we interpret that in the first case what is taken up are the allegations of the priestess and that in the second and this is the most complicated and indeed it's a big leap that I have dared to take respecting Onata's reading in the first table what hand 1 does is a reinterpretation of the content of the first, in virtue of which it makes clear that indeed it's the community that hurts, does not recognize that special tenancy regime I don't know if he explained it to me or not it's something relatively complex but that in principle is what we can all agree on here the problem revolves around which is the type of tenancy to which that plot is subject the problem is how this controversy is formulated in both tables and regarding that difference of v3 we have already mentioned it before this is not the only case I don't remember right now in which other cases this roundup also occurs but that roundup if I don't remember correctly, Julian Zurbach picks it up in an article whose title is likely to be in the bibliography but right now I don't remember either I don't know if anyone remembers or not, but indeed in some cases between the EB series and the EB series there are small roundups with respect to the surface of the plots they are not many Thank you, José Miguel we are talking about a single plot Alberto Bernabé also wants to ask you put me again please both yes, can you hear me? I can hear you perfectly perfect for giving you the reason I would say that I don't have to have it for giving you the reason because I think so in fact, in the first formulation the one made by the priestess is implicit what is in the other because if it were simply Erita's statement it would be that what she believes to have is an onato if it is said Erita adds that what the others have is a different thing because there it is indicated the character of the claim that is, evidently Erita would not have to refer to the Kotonoko having a plot normal plots that are not roundups, she would not have to refer to that if it were not evidently in the substrate of that statement a controversy I mean that no one answers to what has not been said nobody says I am not from Cáceres if it were not because someone has said that one is from Cáceres in Erita's formulation what is present is what she says about her own plot and also points out that her plot is different from the others which is actually answering to that situation that is described in the second part as an interpretation that the writer surely does and does correctly that at the base of Erita's affirmation there is already that controversy between her and the Damo I don't know if I have explained myself perfectly and it is what I think I have tried to explain with quite little success I think you have done it in a much brighter way I mean, I think it means the same that you have said, but in another way simply the question that the phrase of Erita's formulation all the second expression of Erita only makes sense if there is a controversy otherwise I would not have any need to make that reference it would not be an excusatio non petita I explain myself perfectly in any case I insist again, the problem that there is with respect to the usual interpretation which of course is the simplest and it is to consider that Kotonoko is a plural nominative in the same way that Damo is a singular nominative in EP 704 the problem, I want to insist again in my opinion it is fundamentally that onata then also the fact that the anaphoric pronoun does not appear from the point of view of the Greek and there you had a reference to a work of Luraghi about I do not know if it is here or where it was no, to a work by Luraghi of the year 2003 on the anaphora 0, this of course is a much more debatable argument but I insist I think the problem is in onata so one of two or we give a second or third or fourth round, I would love that my intervention has served to incite other mycenologists much more capable than I do or we agree with the explanation of Legend it is a lack of writing well someone has something else to say Well, I do want to make a comment like this to finish more or less I think that I have also entered everything you want to explain despite the fact that it is very dense because these tables we all know that they are very complex and more leaving a little of this and referring rather to the issue of the lexicon I do not know very well I think that I do not know if there is someone who says expressly that the kotonooko are they have some kind of religious entity simply the kotonooko manage lands that in my opinion and those of people who know much more than me like Pia de Fidio for example or Mauricio del Freo or Julián Surbaj are from a sanctuary therefore probably what happens is that they represent a group of tenedores de parcelas which as it has been said so far have to do with the damo de paquillane but what is the damo de paquillane if not those who own the sonatos or the ctoines because of course the discussion would take us much further the problem is that it is the damo de paquillane or what is the general damo it's not the same I think, although I really want to read the article by Carlos Vargas about opidamillo I did not know that he had written I think it's not the same because the opidamillos do not appear in a religious context in a context of the lands of the sanctuary they have to do with some lands that are in the series where there is one I don't remember which one it is now that there are some lands that with some bolleros if I remember correctly that apparently they do not have the same structure than the lands of the lands of paquillane but we have the same problem with the series if michel leyen is right and the series A is incomplete this would solve a little things what I mean is that probably the interpretation of the terms tereta, opidamillo cotonooco cotoneta, camaeu etcetera we have to submit it let's say to the specific context where it appears taking into account that we lose many things because we can not have we can have an idea of what etymologically things mean like the opisuco that professor aura always says that then it has nothing to do with the egos, apparently because it appears in a bronze requisition these of course do have to do with the lands because it seems clear both by the semantics and by the context but they have to do with the lands of the sanctuaries and the opidamillo that I remember although Carlos is here and has worked on the subject that corrects me they do not appear in a religious context they appear in a requisition context of some pigs that are sent from different districts and therefore probably they are the ones who are opidamoi maybe even of all the damos of all those districts why not? I don't know it just occurred to me, maybe it's nonsense and they appear in this one where the goyeros come out with some lands that burn where also I wrote a little while ago something in relation to how that could be interpreted if José Luis García Ramón is right and it has to do with the verb now I'm not going to remember forgive me, but I'll remember I mean I think maybe it's convenient from the point of view of the interpretation of the lexicon differentiate the contexts although it is evident that we are going to get lost the fact that the teretas are representatives of the damo said Pierre Carlier and I think he's right if one interprets the dossier Sarapeda as Leyen interpreted and then Carlier which I think is where the matter goes well, I don't know if this contributes something to the discussion or complicates it more but come on and thank you, José Miguel thank you very much Juan, let's see, the problem I see this is that the sanctuary is the importance of these areas as a religious center is immeasurable the question is whether these lands depend or do not depend on a sanctuary where we come from depends on a damo which is an agricultural community it is a metonym like the one we have seen before Damo literally means in Greek a district and from there there are also its inhabitants I don't know that I don't know if the Cotonoucos in principle depend on the sanctuary or not they have a religious link in any case, what is seen in this and other tablillas which have also been considered sacred lands such as Poseidon of the series I would say it too E.S., right? In any case according to what is seen in these two series, when someone has a religious link that is expressed as a title and it does not seem to be the case of these Cotonoucos No, I agree they have no religious link I don't know I don't think so What I mean is that there are FISCO agents who manage that and that have to do with the palace because the lands, although a sanctuary is managed I think that, although Susan Lupak for example does not agree Pierre Carlier a few years ago proved with good arguments in my opinion that the lands of the sanctuary are not managed by the sanctuary the palace manages them through the sanctuary or the dam I mean the palace I mean the dam the dam is responsible for everything that's why it comes out there constantly I would also bet to play for the agricultural world that one can see in many other societies or even in classical Greece that the dam does not need representatives a community represented by its own members I don't know if I explain myself It would be like an irrigation community it doesn't need representatives but that community gathers when it needs to do so to make decisions and that's it but I insist that the documentation is so broad in that intrahistory that we will probably never be able to reach such fineness or finesse in our knowledge of this world but hey, it's what we have and it's not little we already do a lot well, I don't know if there is any other question, comment well, nothing thank you very much José Miguel it's a shame that you can't come now to eat with us and thank you very much for putting up with me the truth is that it is very difficult to do so I don't perceive if you hear me or not if you see me or not it's a little desperate it's understandable we have followed you you see that it has generated a little discussion here what it was about thank you very much a hug