Entonces, ya estamos clarando. Entonces, ¿cuál es el contexto en el que estamos? histórico de esta obra? Sí, o sea, la obra se escribe a finales de los años ochenta. Entonces, sí, Felipe II está por ahí con sus cositas. En inglés, internacional, español, latinoamérica. Hola. ¿Tú? ¿Eh? Sí, supuestamente. Entonces, ha habido la declaración de una cruzada contra Inglaterra, una cruzada papal. ¿Qué pasó en los años quinientos ochenta y ocho? La historia de la unidad con Inglaterra. ¿Y qué forma toma esta declaración de guerra? La armada invertida. Vale. Entonces, tenemos esta situación donde España es la superpotencia de Europa o del oeste de Europa en ese momento. Inglaterra, por el momento, es un país relativamente nacional y entonces hay una cierta fascinación con España a la vez que son claramente el enemigo. En Francia, ¿hay un texto social inglés que pueda afectar las cosas? Sí, hay un texto en inglés. Vale. Bien. Hay la situación, por ejemplo, que el ejército de Tierra que iba a hacer frente a la invasión española estaba liderado por un católico. Entonces, había la cosa de promover el nacionalismo frente a la división religiosa. ¿Qué más socialmente está pasando? En cuanto a teatros, ¿qué podemos decir? Sí, el teatro. Difícilmente no. Eso es mucho más tarde, sí. Pero en la época de los finales de los ochenta se empiezan a construir los teatros popularmente dichos en Londres. Hay, por ejemplo, The Curtain se construyó en 1577 y a partir de ahí se construyen media docena de teatros. Lo que es muy importante, aunque no tan obvio, es que hay la primera generación de alumnos de los grammar schools. Básicamente, la educación en la época católica estaba llevada principalmente por la iglesia, como en todas partes. Y hay deshacerios ministerios y hechos en la iglesia católica, pues la situación de la educación se quedaba un poco clara. Entonces, en la época de Eduardo VI, el hijo de Enrique VIII, empiezan a crear una nueva institución que se llama grammar schools. Y en los grammar schools lo que se estudia es latín, griego y retórica. Todo lo que hace falta para la vida moderna. Entonces hay un gran énfasis en esa educación sobre Séneca. Entonces esto debe estar muy influido por Séneca. También hay la influencia básicamente del limanismo en general. Londres llega en 1580 a los 100.000 habitantes, que hoy día es un pueblo pequeño, pero es... ¿Qué es eso? ¿Burgos o algo así, no? ¿Puede haber 100.000 burgos? Ah, sí. Pero claro, eso ya es... En un país con una población a lo mejor de 4 millones esto es una ciudad importante. A partir de hoy. Y hay el contexto que hemos mencionado de la cruzada papal y la madre invencible que crea ese neonacionalismo. Eso parte del contexto es que al cambiar de unas ideas basadas en un monolito ideológico de la Iglesia católica a una situación donde hay una variedad de ideas que se presentan dentro del terreno religioso, pues se crea un cierto caldo para el pensamiento divergente, por decirlo de esa forma. No hay simplemente anglicanos y católicos. Hay bastantes grupos protestantes al otro lado, por decirlo de una forma, de los anglicanos como los Anabaptistas que, por ejemplo, rechazan todas las guerras y adoptan algunas ideas de nuestros amigos lo largos que hemos estado hablando de ellos. Y volviendo otra vez al teatro, tenemos de enorme importancia la obra de Gobernick que en 1570 estableció el verso blanco como el vehículo natural del teatro nacentista inglés, que es el verso blanco. Entonces, ¿es verso libre? Si tienes razón y no tienes rima, ¿cuál es la diferencia entre el verso blanco y el verso libre? Ninguno de los dos tiene rima, pero no son lo mismo. ¿Qué es la diferencia entre el verso blanco y el verso libre? El verso libre es una cosa del siglo XX, realmente, y no tiene métrica. O sea, la justificación es si suena bien. Si suena bien, vale, simplemente. El verso blanco tiene un esquema métrico muy controlado. Lo que es el verso blanco se basa en el pentámetro llámico. ¿Qué es un pentámetro llámico? Un pentámetro llámico. O sea, todos los versos son... Ese es el patrón. Lo que pasa es que si oyes más de tres o cuatro versos se llega a ser enormemente abolido y bastante somnífero. Entonces, la parte dominante es el pentámetro llámico regular. Pero se abre a toda una serie de variaciones. Entonces, uno de los más importantes es lo que se llama la inversión inicial, que quiere decir que tienes un troche... ¿Hola, Diana? Tienes un troche de D en la primera sílaba. También se puede hacer esto en el tercer pie. Puedes tener un troche en el tercer pie y el resto ya en dos. Si hay menos de tres pies que son llantos, se pierde todo el ritmo. Todo es un juego de equilibrio entre mantener el ritmo de fondo y añadir pequeñas variaciones, un poco como el jazz en este sentido. Otra opción es meter un spondy y un pílico. O sea, tener un pie donde se remarcan las dos sílabas y un pie donde no se remarca ninguna de las dos. Lo importante para que funcione es que siempre hay cinco pies remarcados. Puedes jugar un poco con esto manteniendo que por lo menos tres son llantos, pero puedes jugar un poco para crear ese tipo de variación. ¿Por qué se convierte en el sistema de todo el teatro de este objeto? Y mucho por su inglesa. ¿Qué ventaja tiene esto? Es mucho más fisionómico que eso. Supuestamente, el yambo evita bastante la palpitación del Y el pantametro es lo que es cómodo de lanzar en público entre respiraciones. Entonces, a nivel un poco físico en ese sentido, es natural en este sentido. A un nivel más práctico, al tener las sílabas remarcadas, que se suele en inglés remarcar las sílabas con mayor carga léxica, soferados entre sí por sílabas no remarcadas, crea un cierto solemnidad en lo que se está diciendo. Es bastante más fácil entender algo que está escrito de esta manera. Si tienes una frase con un montón de sílabas no remarcadas, como I'm sure we were being followed just then. Si entras yo y Followed, hay cuatro sílabas no remarcadas. We were being followed. Esas sílabas no remarcadas en inglés se dicen muy rápido porque, ¿qué es llegar al siguiente sílaba remarcada? Es más natural que caiga cosas así de vez en cuando pero suena menos solemne y es más difícil seguir el argumento. Tanto por la idea de respirar y el pálpito de corazón y también simplemente por sentidos prácticos, se llega a dominar. ¿Por qué no abrimos tanto como vosotros? ¿Qué problema hay en la abrima? Pero es difícil en español. Es muy fácil en español, es muy fácil en italiano. En inglés tienen muchas más combinaciones de palabras. Si escribes un soneto o algo corto, es relativamente fácil. Pero mantener esto a lo largo del teatro es bastante árduo. Entonces, pues se deja de usar esto. Y de hecho hay momentos cuando, porque es un poco en transición, en Spanish Tragedy donde Quid intenta usar un poco de abrima pero no lo usa ni sistemáticamente. Lo mete de vez en cuando más o menos. Pero tengo rimar en turco. Turco tiene 13.000 combinaciones posibles. Entonces es casi imposible rimar en turco. En inglés es como entre medias entre los dos. Pero no sé si habéis notado, pero en español muchas veces dices una cosa y rimas porque lo has buscado. Eso pasa mucho menos en inglés. Entonces, por una parte tenemos este énfasis en el pedagógico iambico y luego dentro de cada verso hay bastante interés en literación no sistemática, asonancia no sistemática para dar énfasis en las palabras que tienen mayor importancia. Entonces, en cuanto al contexto histórico, España había conquistado Portugal en 1582. En 1581 Dom Antonio, el pretendiente alzón portugués, vino a la corte inglesa para buscar ayuda contra Felipe II. Los ingleses no estaban dispuestos a ayudarle pero le acompañó de vuelta a Durden. Fue bien tratado, simplemente no estaban en condiciones para luchar contra los españoles. Le acompañó a Dover en su vuelta a Portugal, el que estaba allí. Henry Howard, que es el señor aparente, que es el joven de Sarri. Philip Sidney, que es otro poeta que no nos hablaron. Y Edwin, Edwin Dever. ¿Quién es Edwin Dever? Edwin Dever era el conde de Oxford y hay todo un grupo de gente más o menos conspiranoica, que piensan que Edwin Dever era el que estudió realmente los obras de Shakespeare. Hay varios candidatos para ser quienes realmente estudiaron los obras de Shakespeare, porque a alguna gente les pone nervioso que alguien que simplemente había estudiado un poco en el colegio podría llegar a tener este nivel de conocimiento de filosofía, de economía, de viajes, de geografía, de astronomía y todo esto. No vamos a entrar ahí porque es una riguera que se pierde y no va a ser la pena. Si queréis indagar ahí, hay muchas cosas escritas sobre él. En 1583 los españoles tomaron el control de la isla portuguesa de Teseiro en los Azores. Y hay mención de Teseiro en el primer acto Tercero Estreno. Efectivamente, la captura de Teseiro terminó la resistencia portuguesa. 80 años más tarde Portugal se hizo independiente de Portugués pero en esa época se terminó la resistencia. También es posible que el duelo de Jerónimo está basado en el duelo del filósofo italiano Girolano Cardano, que en latín fue conocido como Jerónimos Cardanos. Cardano había visitado a la corte inglesa en 1553. Su hijo mayor, su hijo favorito Giovanni Batista fue ejecutado después de asesinar a su mujer en 1560. Girolano consideró que la ejecución había sido motivada políticamente. No hay cuestión de que se mató a su mujer o no, en fin. El padre estaba muy resentido porque habían matado a su hijo y escribió un libro de consolación que se publicó en inglés como Cardanos' Comfort en 1573. Entonces, tan poco de contexto había. El padre sufriendo porque su hijo supuestamente ha muerto injustamente, que es un elemento importante de la historia. Otro elemento del contexto es el legal. ¿Qué diferencia hay entre la situación inglesa del derecho y la…? Hola, buenas tardes a todos. ¿Cómo es distinta la ley inglesa del continente? La ley en Europa continental está basada en el derecho humano. Como buenos jarmánicos, los ingleses nunca adoptaron el sistema humano. Entonces, el sistema basa mucho en precedentes. Lo importante es que la ley, de alguna forma, es coherente entre sí, las decisiones y todo esto. Entonces, se basa mucho más en que una decisión encaja con decisiones anteriores. Es el derecho común, se llama. En esta época, pues, hay un auge tanto en litigios, en gente usando los tribunales para buscar remedio a situaciones que ocurrían injustas, en este sentido, que matara la persona que descargó nada, lo que sea. Y también en duelos. Ustedes dicen duelos, ¿no? Duelo también es la distancia lucha. ¡Qué confuso soy! Bien, duelos de espadas. Entonces, pues, había bastante en la época la idea de que había que buscar una forma mejor de remediar los litigios, los desacuerdos. También lo que podemos decir del contexto en cuanto a la psicología del siglo XVI, que es enormemente sofisticado. Pero había la idea de que los climas cálidas calentaban la sangre y, por tanto, los Mediterráneos estaban más dados a emociones extremas. Entonces, esto hay detrás de muchas de las obras que vamos a ver, de Shakespeare. Yo pienso que cuando hace mucho calor no quiero hacer nada, mucho menos excitarme por él. En fin, eso es lo que ellos creen. ¿Por qué, entonces, la tragedia de la venganza era tan atractivo para los isabelinos? Vale, el punto de honor es mucho más importante en la tragedia de la venganza española y francesa que en la inglesa. La cuestión de honor no es tan importante en la inglesa. Sobre todo, da una posibilidad para los dramaturgos de explotar una tensión en el público. Porque cuando hay una injusticia, por una parte uno quiere que se venga la persona que sufrió porque la mató a un ser querido para vengarse. Pero por otra parte, a un nivel más racional, la gente sabe que debe una muerte, debería ser un padre. Y por otro lado hay un dragón medio que dice que no se puede vivir. La parte más cristiana, como la idea de que la venganza es mía, yo lo vengaré, lo dirijo. Y luego hay una parte que es mucho más clásico que plantea que tienes que satisfacer esta cosa y llega a la justicia matando a alguien. Toda la idea de la justicia formal es que saca la venganza de un contexto privado y lo plantea en un contexto público y por tanto no se crea un ciclo de vendetas interminables. Porque tu recuerdo de la justicia es la justicia que ejecuta a la persona que está afectada por el crimen. Entonces hay esta tensión en el público y lo que pasa en todas las tragedias de venganza, por lo menos en todos los ingresos, es que por una parte se consigue la venganza y por otra parte el vengador tiene que morir. Así un poco se satisfacen los dos lados. No puede quedarse impune pero que sigas a la satisfacción de verlo cumplido. ¿Qué elementos de fónica y cinequistas hay dentro de la tragedia española? El suicidio. Estoy refiriéndome más a las obras de Seneca que su vida. Pero hay suicidio aquí, hay bastante suicidio aquí. ¿Si hay dentro de las obras de Seneca? No estoy tan seguro. Sí, sí. Un estado corrupto. Seneca estaba escribiendo durante el reinado de Nadal, cuando las cosas iban un poco mal. Y entonces para que alguien pueda plantear medianamente legítimamente que va a tomar la venganza por su mano en vez de judiar a los juzgados, el estado tiene que ser corrompido. Como no se puede excusar al estado inglés de ser corrompido, hay que siempre colocar las tragedias de venganza en Francia, en España, en Italia, en Dinamarca, en el caso de Hamlet. Fuera, porque no estás atacando al estado inglés. Si hay situación de censura aquí, simplemente no conseguirías que se interpretara tu obra, lo prohibirían. También, sacado de Seneca, hay la introducción de un fantasma que revela una verdad tremenda sobre lo que ha pasado. Aquí Andrea no está en la situación donde interviene, simplemente en el observador. En el caso de, por ejemplo, el Rey Hamlet, el principio de Hamlet lo comenta al príncipe, lo comenta a Prince Hamlet, que le ha matado virgente y todo esto, y eso es lo que pone en movimiento la acción. En este caso tenemos un espíritu revenente en algún sentido pero no interviene en la acción, entonces es un poco distinto. La necesidad de venganza para satisfacer las fuerzas sobrenaturales que están supervisando la acción. Lo que tenemos en esta obra es, sentados a un lado del escenario venganza, revenge, personificado, con Andrea que ha sido asesinada y están comentando toda la acción que está pasando dentro de la obra. Otro elemento bastante importante, que va a ser súper importante en todo el teatro monocentrista inglesa es la locura fingida y real. Aquí los límites de uno y otro no están totalmente claros. Hay momentos cuando, por ejemplo, Ferónimo está diciendo que está loco pero se vuelve cada vez más loco de verdad. Su mujer se vuelve loca de verdad. Para esta época la locura es el resultado del conflicto mental entre el deseo de vengarse y la tradición cristiana sobre la venganza. Entonces, como hay dos conceptos en el mismo momento, uno termina volviéndose loco desde el punto de vista de esta época. También hay personajes que son emocionalmente inestables, que tienen reacciones que son desproporcionadamente violentas. Si hay alguien que no reacciona de una forma descontrolada es un poco tragedia de venganza bastante grande. Tiene que hacer una ofensiva actual y tiene que matar a un montón de gente. Una heroína atormentada, un estilo bombástico. Hay grandes discursos en esta obra. Se nota bastante la influencia disónica allí. Al ir progresando el teatro inglés en esta época se introducen menos y menos de estos discursos formales largos que paran bastantes lecciones y son un poco pesados. Vianos que son malvados. No es tan matizado la gente. Una de las genialidades de Shakespeare es que en casi todos sus personajes malos se ve cierta justificación. No son simplemente malos porque sí, no son malos en Gran Hollywood el malo que lleva el sombrero negro. Hay una cierta motivación. Se entiende de dónde viene su maldad. No se justifica pero se entiende de dónde viene. Aquí gente como Lorenzo simplemente malo, malo, malo. No tiene justificación el pueblo. Bastante melodrama. Una trama construida con bastante cuidado incluyendo una trama secundaria. Recuerda que en el teatro clásico no debería haber tramas secundarias. Deberían haber las unidades de acción de tiempo y de lugar. En teoría en las obras clásicas toda la acción debería transcurrir en un día, si quieres un día y medio, en el mismo lugar y con una sola trama. No debería haber dos historias que se mezclan. Se basa estas ideas en lo que los italianos llaman el verosímile para que sea creíble. Es una estupidez básicamente. Sobre todo para gente fiel con Netflix y con tele y con todo esto. Nosotros podemos estar saltos en el tiempo sin el menor problema. Podemos tener flashbacks sin el menor problema. Podemos tener dos tramas que se interaccionan sin problemas. No tienen nada que ver pero no tienen verosimilitud realmente. Se puede seguir perfectamente con la historia. Pero Aristóteles pues tenía esta idea y durante mucho tiempo intentaba respetarla. Young shows, lo que se llama a veces turnstaging. Se creía en ese época que las obras de Terencio se hacían a base del mimo, en vez de por los personajes no hablando. Ahora se cree que no es exactamente así, pero eso es otro tema. Pero en una situación donde hay gente actuando pero no hablando suele haber muchas de estas obras. Vamos a ver otro ejemplo en la Duquesa de Malfi, etcétera. Y lo que es muy importante aquí y en muchas de estas obras, y también obras que no son tragedias de venganza, es una obra dentro de otra obra. Por ejemplo, famosamente en Hamlet hay de más trabajos de situación donde Hamlet organiza la escenificación de cómo mataron a su padre delante de Claudio para ver cómo Claudio reacciona. Y aquí lo que hay es una situación donde, spoiler alert, donde Hierónimo y Belimperio organizan una obra de teatro con los malos y los matan dentro de la obra. Literalmente es escenificado. Matarles les mata de verdad. Entonces, pues hay también obras dentro de la obra. ¿En qué se diferencia Kid de Seneca? ¿Dónde se desvía del modelo de Seneca? Seneca es bastante espectroso con las sensibilidades en que todas las atrocidades pasan fuera del escenario y están comentados. Alguien viene al escenario y dice, han matado a éste y han muerto de esta forma. Kid está viviendo en un mundo donde uno de los grandes entretenimientos dos veces a la semana era ver a la gente. Y también era el mejor espectáculo. Pero hay que entender el tipo de mundo en que se ve. Entonces, pues hay la situación donde se venden panfletos, la gente está ahí tronchuchos viendo la ejecución y todo esto. Típicamente se dejaba que el condenado bebía en cada una de las tabernas que había entre las grandes prisiones como Newgate y Tyburn. Donde está Marble Arch en Londres, Marble Arch está sobre el sitio donde había una estructura que se podría alcar a tres personas a la vez. La gente llegaba a su ejecución medio volacho, que también creaba una situación mucho más interesante porque podrían estar sellozando, podrían estar desafiantes. Estando volachos, se creaba más espectáculo. Entonces, pues lo que tenemos aquí es asesinatos espectaculares. Por ejemplo, cuando matan a Raphael, le clavan un montón, o sea, le ahogan y mientras le están ahogando para rematarle, le pegan un montón de cadáveres con un dagger. O sea, es totalmente excesivo. Con ahogarles no podrían haber dejado la cosa ahí. Tenemos suicidios como mencionaste y tenemos al final de la obra el escenario lleno de cadáveres, como en muchas de las tragedias de Shakespeare, como termina en Hamlet, como termina el rey Lear, etcétera. Pues casi todo el mundo está muerto al final de la obra. Y el gran interés que tiene en la trama no viene del escénico directamente. En muchos sentidos, Spanish Tragedy puede verse como un intento precoz a un drama de deportivos. No es exactamente a Jesucristo, pero lo que tenemos es Jerónimo, que es un juez, comprobando las afirmaciones de la gente y contrastándolo con las evidencias que hay. Entonces él no acepta directamente lo que dice la gente, sino intenta comprobar las cosas y analiza las motivaciones que puede tener la gente. Entonces hay elementos detectivistas y obviamente la literatura detectiva no empieza hasta mediados del siglo XIX realmente, pero hay algún elemento aquí. Y en contraste con Seneca, que pasa olímpicamente de las unidades de Aristóteles, que la única relación transcurre en Portugal. Si vamos saltando de la corte de Portugal a la corte de Española, la acción transcurre a lo largo de diferentes días. Y sí, hay dos tramas distintas en la unidad. También lo que introduce Kid es un poco de comedia negra. La idea romana es que se debería tener mi separado la tragedia y la comedia. La idea de los ingleses, primero Kid y luego lo que introducen los tantos franceses, es que puedes hacer la tragedia mucho más trágica si metes algunos elementos de comedia negra. Y hay aquí por ejemplo la ironía de situación donde Rodríguez Gana está muy bravo porque piensa que hay una nota dentro de la caja que trae el paje, que tiene su indulto. Y nosotros como audiencia sabemos que Lorenzo no ha puesto ninguna nota dentro de esta caja. Entonces hasta el último momento, antes de su ejecución, está como en pijamillazo con esto y todo esto, y de repente pues es ejecutado. No es jajajají, pero es un poco de comedia negra. ¿En qué sentido podemos decir que esto es algo anticuado? Que no es absolutamente moderno. Sí, pero hay mucho en las obras posteriores de esto. Macbeth, morir por Dios, no se consideraría en esta época un album moderno. Más bien en lo que Carlos comenté sobre los grandes locos declaratorios, esos grandes discursos que eran un poco pesados. La mezcla de pentámetro y ámbito que rima con verso blanco, que no es ni estable. Si os cayera un trozo, creo que hay un pez que ha puesto la versión modelo de esto. Y se puede ver perfectamente que la mitad de esto no rima y luego lo deja en medio, que es un poco distorsionante en algún sentido. Y la personificación de un idea abstracta. La lección es que hay un personaje que es la venganza, es muy de los morality plays, de las obras cristianas del siglo XIV y tal y tal. Pero se evitan las personificaciones de este tipo posteriormente. Y aunque se puede entender que un llado o un otelo es una personificación de la envidia, vale, pero es un personaje. No es la abstracción con nombre y abstracción. Es un poco anticuado. Otra cosa que lo marca un poco –es una tontería– como una obra menos moderna, es que básicamente en todas las tragedias posteriores, el título de la obra es o el título del rey en el momento o del protagonista. Y en este caso no tenemos ni uno ni otro. O sea, hay el subtítulo de la obra que es Solano no se ha vuelto loco otra vez. Se puede entender como que se menciona al protagonista, pero realmente así es el protagonista. Pero no hay como la mencionar y las obras se llaman Otelo, se llaman Hamlet, se llaman António Tripati, se llaman tal y tal. Entonces, pues, en eso. ¿Qué influencia tiene la tragedia española sobre el teatro inglés de los monarquismos? Pues, introduce el tema de la venganza como el tema central y es el género o el subgénero más popular de toda la época, hasta que salieron los teatros. Y dado que la obra tiene cierta influencia sobre Hamlet y Hamlet es el álbum más actuado, más admirado, más adaptado y más estudiado de toda la historia del teatro mundial. Es posible, quizá incluso probable, que había una versión de Hamlet que escribió Kid que se ha perdido, que se conoce como el Ur-Hamlet. Y entonces, pues, tiene una estructura un poco parecida a esto. Y la versión española lo dio una vuelta bastante familiar, pero no tenemos esta obra. Si la encontráis os vais a hacer una fortuna, pero va a ser difícil. Introduce, como he dicho, el tema de la locura y la locura se incluye como un tema muy importante dentro del teatro en esta época. ¿Por qué hay tanto éxito en la locura? ¿Cuál es la ventaja de la locura? Vale, para el dramaturgo, ¿cuál es la ventaja de él? Sí, se pone en servicio de temas tabúes a través de la voz de los locos. ¿Por qué se pone loco? En parte es por el deseo de venganza que no puede cumplir. Él es el principal juez del país, o sea, su vida es repartir venganza a los demás, pero no lo puede conseguir para sí mismo. Entonces el retraso en conseguir venganza es parte de lo que le vuelve loco. También tenemos la obra basada en una serie de juicios más o menos serios, situaciones donde la gente está juzgando a los demás. Y esto lo vamos a ver también en el baile y en otras obras. La situación dramática del judicio es bastante interesante para el teatro. Curiosamente hay una serie de cartas en esta obra, no sé hasta qué punto se puede decir que se estaba comunicando más en esta época a través de cartas, pero hay unas secuencias epistolarias que son curiosas. Hay tanta comunicación con notas y con cartas. Y hay lo mismo retraso en el baile. También hay el contexto extranjero. Por las razones importantes que les he dicho, si lo metes en otro país nadie se puede ofender, nadie se puede dar por malentendido en Inglaterra. Y también puede ser un poco más exótico. Hablar de la misma manera como plantear lo que está pasando en Marte en una constitución de ficción es algo más interesante que lo que está pasando en leganés, crea un cierto exótico. Pero sobre todo es una forma que puedes editar los censores que están pendientes de la gente que critica el Estado. Y lo que les comenté, introducir elementos cómicos dentro de la tragedia. Eso básicamente no se ha dado antes pero hay toda una serie de ellos también. Por ejemplo, hay un momento cuando la venganza se queda dormida porque Juan no está parando tanto en vengarse. La venganza se queda dormida. Otro elemento que es muy importante dentro del teatro inglés que se introduce aquí, es la inhabilidad del lenguaje de expresar las emociones extremas. Hay un punto a partir del cual no se puede expresar, por ejemplo, el dolor usando palabras. Y se nota, por ejemplo, en muchos de los teatros que quedan básicamente rudos. No, no, no. Cuando se llega a un punto donde la semántica no vale. Muy importante el uso psicológico del soliloquio. La idea de que cuando alguien está hablando en soliloquio, lo que estamos oyendo son sus pensamientos. Por primera vez, los monólogos no se usan para informar de la acción fuera del escenario sino para que los personajes puedan expresar sus pensamientos y emociones verdaderas. La convención es que cuando hay un soliloquio tiene que estar diciendo la verdad y nadie más en el escenario puede oírlo. Hay algunos momentos en la educación de Marcia cuando alguien oye lo que otro está diciendo en soliloquio que rompe un poco esa regla, pero en general funciona bastante así. El soliloquio es muy importante dentro de la tragedia mucho más que la comedia Son comunidad y renovación. Por eso el símbolo de la comedia es la naturaleza verde, la naturaleza de vegetación que se regenera todos los años. El símbolo de la tragedia es la naturaleza roja en gana y viento. La idea básica de la tragedia es la muerte. Entonces una cosa es la continuidad de la comunidad, comedia, otra cosa es la muerte del individuo en la tragedia. La Biblia consiste en las dos cosas, la tragedia continúa y el individuo muere. Lo que suele pasar en la tragedia es que el protagonista está aislado, está solo en algún sentido. Para que nos pueda comunicar lo que está pasando en su mente es mucho más importante que el soliloquio. En la comedia, cuando todo el mundo está trabajando todo el tiempo y está en comunidad, pues hay mucho menos que esto. Introduce también el tema de la drama social. Una idea muy importante en esta época era el avance de los nuevos hombres. Todo el mundo en la corte, hasta la llegada de los tutores, eran básicamente aristócratas. Pero los tutores se dieron cuenta de que cuando había gente capaz podrían introducirlos en el gobierno y tenían un enorme ventaja, que es que si hacían algo que no te gustaba, te los matas y están tranquilos. No tenían su propio foco de poder. El ponte de Sussex o el ponte de Cambridge o lo que sea tendrá sus ejércitos, tendrá su pequeño ejército privado y tienen poco. No es comparable con el rey pero tiene un poco de poder. Un Thomas Cromwell que llega de la nada, cuando le hace un disgusto a Enrique Octavio aunque le ha servido fielmente durante un tiempo, le ejecuta y está tranquilo. Entonces, parte de lo que podemos ver detrás de esta obra es gente nueva, gente no aristocrata que está en algún sentido, no formalmente, no explícitamente, pero está amenazando el poder de la aristocracia. Balthasar y Lorenzo son aristócratas. Andrea y Horacio y Jerónimo son de orígenes plebeianos. Entonces, ese conflicto básico dentro del poder está reflejado ahí. Y también una cosa básica al teatro de la ciencia es el metroteatro. Metroteatro es literatura que comenta sobre la naturaleza y la literatura. Si hay un novela sobre lo difícil que le está pasando alguien a estudiar una novela, ese es un típico ejemplo de metroteatro. Metroteatro es comentar sobre la naturaleza del teatro dentro de la obra. Puede ser algo tan obvio como tener estas obras dentro de las obras que hemos comentado. Pero también, por ejemplo, una de las cosas llamativas de esta obra es su estructura de boya. Hay una situación, por ejemplo, cuando Horacio y Belemperia están siendo amorosos en el jardín. Les están yendo Balthasar y Lorenzo a escondidas, viendo lo que están haciendo y lo que están diciendo. Y fuera de estos, todos lo está viendo la venganza y Andrea en el inframundo. Y fuera de estos, estamos nosotros viendo a la venganza de Andrea, Lorenzo Balthasar y Belemperia y Horacio. No es tan claro como cuando, por ejemplo, en Como gustéis, Shakespeare plantea que la audiencia es el bosque. O en La tempestad, cuando plantea que la audiencia es un mar de cabezas. Pero sí que hay una cierta implicación en que son parte de la estructura de la cosa y obviamente nos hace pensar quién hay detrás de nosotros, que está observando a nosotros. Hola. ¿Querías decir algo, Diana? No, perdón, ha sido sin querer. No, no, tranquilo, tranquilo, no te atrapes. ¿Estás acostumbrada? que la audiencia está en tres partes, está casi totalmente alrededor del escenario. No es como con el arco presenio que lo distancia, pero bastante más con el cuatro paredes y todo esto al más. Pero, ¿de dónde sacan esa estructura con una guía que es la venganza, un especie de soñador que es Andrea y un contexto que es un poco como el sueño de un tipo que ha muerto? Sí. El sueño del noche de verano, por eso es posterior. Sí. Sí, sí, no, hay muchos casos y cosas. No, no estoy hablando del teatro especial. Estoy hablando de los Spring Visions, o sea, con cosas como Piers Plamann, que habéis pasado, probablemente habéis visto lo que se hizo en Eccles. En algo como Piers Plamann tienes esta idea de que hay un guía y hay un soñador y luego hay la acción que es un sueño. Entonces, viene de la tradición medieval en este sentido. Y también en otro momento tenemos la obra de venganza de Jerónimo, que es Solimán y Pesida, que está visto por la corte, que está visto por la venganza de Andrea, que está visto por nosotros. Otra vez tenemos esta especie de cebolla. Entonces, pues la idea aquí es un poco que los personajes de Kid están atrapados en un universo que está controlado por fuerzas caprichosas. Es curioso que no hay ningún planteamiento cristiano aquí, es un planteamiento de un mundo básicamente pagano, aunque la acción es más o menos contemporánea con la obra, pero en esto es un poco como lo que hemos visto con el cuento del caballero que es el mundo. Otro elemento muy importante que establece para el teatro inglés es la asociación entre el amor y la muerte. No son muy psicológicamente saludables esta gente, pero hay una asociación cada vez más fuerte en la tragedia de venganza inglés entre estos dos conceptos. En la tragedia del vengado, Revenge's Tragedy, de Middleton, hay un momento donde alguien besa a una calavera envenenada, y en la Duquesa de Malfoy, que es una obra muy protestante, hay un momento cuando un crádito mata a otra persona usando un biblio envenenado que le hace besar. ¿De dónde viene todo esto? Sí, pero la asociación entre el amor y la muerte. Hay un concepto que es muy importante en esta época que se llama Le Petit Mort. ¿Sabéis lo que es Le Petit Mort? La idea es básicamente que, según algunos que lo querían cuantificar, cada ejaculación te quita diez minutos de vídeo o una hora de vídeo, lo que sea. Pero la idea es que, básicamente, cuanto más sexo tienes, más corta tu vida. Es justo al contrario de la realidad, que el sexo es saludable, pero específicamente en el mundo. Entonces, llegan muy metidos a esta idea de que las dos cosas están bastante relacionadas. ¿Qué elementos de ironía dramática tenemos en la tragedia española? No, no en la tragedia española de las obras trágicas españolas, sino en la obra de Spanish Trouble. Estoy hablando de esta obra, de Spanish Trouble, la que estamos hablando. Tenemos la situación que os comenté sobre Peyton Janney cuando estaba a punto de ser ahogado. Básicamente, lo que pasa es que Lorenzo, que es el malo malísimo, ha usado a Perdingano para matar a Severin, que es otro que ha participado en el asesinato de Horacio. Entonces, él ahora quiere matar a Perdingano para limpiar cualquier castigo que pueda haber. Entonces, le hace pensar que va a ser indultado y no es indultado. Y, sin embargo, esto irónicamente revela que Lorenzo está implicado en el asesinato de Horacio porque encima del cadáver de Perdingano, una vez que haya sido ahogado, encuentra una carta que le ha escrito a Lorenzo que implica a Lorenzo en el asesinato. Hay ironía en el hecho de que Balthazar está enamorado de una mujer que le odia tanto que está dispuesto a asesinarla. O sea, hay una obsesión ahí por parte de Balthazar que no tiene sentido porque esta mujer claramente no... No, no. Y quizá la ironía más importante es que nadie venga directamente a la muerte de Andrea. Toda la idea de la trama, toda la idea de que Andrea y la venganza están viendo la obra para ver cómo le vengan. Y, al final, cuando el Imperio mata a Balthazar, ella está haciéndolo principalmente para vengar la muerte de Horacio, no de Andrea. Y esas cosas. Bien, entonces. No vas a tener una presencia directa sobre Canderley si tienes la posibilidad de leerla. Es una obra fantástica pero no es la tuya obligatoria y esto sí. ¿Qué puedes decirme sobre los primeros mil años de la literatura inglés, de la teatro inglés? Sí. Pero no tenemos... Sabemos que había algo de teatro porque hay mención de mimis, hay mención de estructuras que se usaron para teatros y la iglesia estaba constantemente criticando la idea del teatro pero no tenemos ningún tipo de teatro anglosajón que haya sobrevivido. O sea, tampoco hay... Es que realmente no hay mucha literatura anglosajón en general que haya sobrevivido ahí. Beowulf es como el 15% de todo lo que tenemos para que tenga sobrevivido. O sea, sabemos que había teatro romano en toda Inglaterra pero cuando llega al cristianismo los cristianos están fuertemente opuestos al teatro. Aparte porque los del teatro solían volverse los cristianos porque los cristianos faltan mucho sentido y humor. Entonces, se prohíbe el teatro en la última época romana, en la época cristiana de los romanos. Y como digo, sabemos que había algo pasando, en algún sentido teatralmente entre el 500 y el 1000 por declaraciones de la iglesia y cosas así pero no se tomaba claro que realmente estaba pasando un cuarto teatro. A partir del año 1000, lo que tenemos es un teatro religioso. Empieza siendo simplemente con las simples escenificaciones con algunos disiertos, con diálogos preparados entre diferentes partes. Típicamente con los ábsides góticos había la cosa de circular un cura haciéndose de la Virgen María sobre un burro, escenificaciones de la Navidad y cosas así. Y cada vez están más complejos estos elementos. Luego hay un estudio del Corpus Christi que desarrolla toda una actividad teatral. En primer lugar es simplemente el tablero, gente con posturas encima de caballos sin moverse y todo esto. Pero poco a poco lo que pasa es que los gremios de las ciudades toman cargo de escenas que están en algún sentido relacionadas con su gremio. Entonces los pescaderos, los que venden pescado. Los pescaderos hacen la escena de Jamás en La Baena y los que tiñan a la tela suelen hacer la escena de la partición del mar muerto. Mar rojo, perdón, porque el mar es tela. Haciendo así, tela roja, porque ellos sienten que el mar rojo es rojo. Entonces los cuchilleros hacen la escena de la traición de Cristo. Y hay toda esta tradición que se llama Mystery Place. Viene de una palabra para maestros, miembros del gremio. Y a la vez hay obras realmente asociadas con los domínicos, y sobretodo con los domínicos en principio, que son Reality Plays, que suelen ser historias sobre alguien que está a punto de morir y se da cuenta de que no ha vivido una vida totalmente correcta y o va al infierno, o se salva en último momento, o lo que sea. Y estas obras están dominadas por lo que llamamos psicomagia. Disculpe, voy aquí. Pues P-E-S-I-C-O-M-A-G-I-A. A veces se llama psicomagia. La idea de psicomagia o psicomagia es la personificación de elementos mentales. Y la forma más fácil de entenderlo es si habéis visto la película de Pixar a lo revés. En esta película hay las diferentes emociones de una chica adolescente que están como en conflicto e interaccionando y todo esto. Entonces, en un típico Reality Play hay los siete personajes mortales que están dialogando, están peleándose con la ambivia, con esto y lo otro, todos hablando entre sí. Entonces es una pura abstracción. Y de ahí en poco tenemos personajes como aquí de La Venganza. Y lo que tenemos en un época transicional, por ejemplo, hay una obra que escribió John Bale en 1530 sobre el rey Juan de Inglaterra. Donde pues hay personajes reales como el rey Juan y luego hay personajes abstractos como el del Consejo. Y el vicio son los franceses y tal y cual. Sí. Y en lo principal entiendo... Sí, sí, sí. Y se pueden ver directamente paralelismos con algo como Pierce Blyman. Hay también conversaciones entre los personajes mortales y todo este tipo de cosas. Entonces... Llega la reforma y por una parte los gremios están cada vez menos interesados en pagar el gran gasto que es montar estas obras y no están relacionados con el Estado y la Iglesia de la misma manera. Entonces van muriendo. Posiblemente en la infancia de Shakespeare y de toda esta gente, todavía existían algunos, es posible que vieron alguno, pero ya estaba en plena declina. Los calomatos donde hacían estas actuaciones eran muy caros de mantener y también de guardar durante invierno. Tenías que dedicar un almacén de granja para guardar cada mapa porque si no se estropea y tal. Entonces se van perdiendo esas tradiciones. Hay un pequeño epoca de morales y plays un poco protestantes que son... Hay mucho menos La salvación en el último momento que se puede ver en los maestros ingleses católicos y por ejemplo vemos una versión un poco de esto en el Doctor Faustus de Kid Marlowe. Entonces hay... En todas las obras protestantes de Shakespeare hay influencias inglesas, influencias del teatro clásico. Toda esta gente, hay que decirlo, Sir Marlowe, Sir Kid, Sir Shakespeare, están estudiando en estos cuantos días. Entonces están empapándose de esa tradición clásica y buscando formas de expresión de ello más inglés, mezclando y fusionando los elementos. Lo que hay en muchas obras aunque no sea totalmente con el nombre es el vicio. El personaje de Weiss que es directamente el antepasado, por ejemplo, de Falstaff en las obras de Mitchell Coyote y en Las alegres comandos de Windsor es claramente basado en el Weiss. Uno de los elementos del vicio es que tienes que ser algo atractivo. Si el mal tienes pintado en rojo y tiene cuernos enormes, es obviamente malo y no te vas a acercar, no te vas a encontrar atractivo. Lo interesante dramáticamente es que hay una representación del mal que es que tiene cierto sentido atractivo y entonces en diferentes momentos de la obra diferentes miembros de la audiencia van a decir ahí se ha pasado, si es malo ya no quiero saber de este personaje. Pero tenemos esto por ejemplo en Edmunds, en El Rey Ller o en Falstaff también, es bastante dentro de esta categoría. Es muy gracioso Falstaff. Sería muy simpático ir a tomar agua con él y todo esto pero en último caso es una mala influencia sobre el Príncipe Howe, sobre el futuro de Enrique V. Pero este elemento de hacer el malo es inicialmente algo atractivo. Pasa también en Ricardo III, que creo que se está interpretando. ¿Ricardo III? Me suena que está en algún teatro en Madrid. Hay una situación al principio donde este rey que se presenta como un rey un poco deforme y tal y cual al principio está simplemente cargando a gente que son tan malos como él pero no tan listos. Durante esta fase de la obra, él tiene todo en contra su fisicalidad lo tiene en contra pero es más listo que estos otros que son también malos. Pero el momento que empieza a cargar niños y mujeres y te explica que son totalmente inocentes ya no nos parece tan bien. Pero esta evolución de lo que se llama Parallax es bastante importante y como lo vamos a ver en el Beyer también. Parallax es un concepto de astronomía y de fotografía por ejemplo, si veis dos estrellas que parecen casi juntos por nuestro punto de vista. Entonces si no vamos mucho más allá en ese momento a lo mejor están más separados entre sí que nosotros y ellos pero ese efecto desde el punto de vista donde estás viendo algo es el Parallax. Supongo que no estoy entendiendo muy bien porque me está levantando crítica. Entonces esta idea de que alguien es bueno o malo según el contexto es también muy problemáticamente interesante. Hay por ejemplo, vamos a ver en el Reilir. Hay un serviente que se llama Oswald que es absolutamente loyal a su señora pero siempre se porta como debería por cada serviente. Lo malo es que su señor es malo entonces lo que le odiamos pero él está portándose como debería según los pactos de África. Sin embargo, hay otro serviente que está tan ofendido por lo que está haciendo Cumbria que es un señor malo que le mata a Cumbria y esto es escandaloso en la época. Que un serviente mata a su señor es impensable. A nosotros nos parece claro, a veces está torturando un poco el viejo pero desde los valores de la época entonces estas tensiones morales que tenemos sabemos cómo debería portarse la gente pero entendemos por qué se hace esto tiene un poco de hipótesis. Esto es bastante claro en este sentido. Muy bien, pues yo creo que más o menos no tengo mucho más que decir. ¿Alguien tiene alguna pregunta? La semana que viene lo que vamos a hacer es ver un poco una visión de la primera parte de la tradición latentista y luego en la última clase del año vamos a enfocarnos sobre los sonetos de Shakespeare. Voy a hacer otro dumping de textos y lo que les aconsejo de hacer con los poemas es que intentéis leer uno al día porque hay en total como 17, 18 muchos sonetos, son muy cortitos pero si ustedes leen los todos a la vez se van a mezclar totalmente en la mente entonces es mucho mejor que cada día lees uno, lees las muchas copias por donde va las cosas y luego pasas a otro y hay más posibilidades de mantenerlos separados aunque puede ser un poco difícil. Lo siento, hay un montón de material pero es lo que hay y en Navidad vas a pasar estudiando para ese fin de semana que lo hace iniciar. Muy bien, pues nada quédense en línea os veo la semana que viene.